プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
étranger, ère /etrɑ̃ʒe, εːr エトランジェ,エトランジェール/
[形]
➊ 外国の,外国人の.
langues étrangères|外国語
invasion étrangère|外国による侵略
travailleurs étrangers|外国人労働者
avoir un accent étranger|外国なまりがある.
➋ 外交の,国際関係の.
ministère des Affaires étrangères|外務省
politique étrangère|外交政策.
➌ (ある集団や社会から見て)よそ者の,局外者の.
se sentir étranger dans une réunion|場違いな集まりに来たような気がする
être étranger dans son pays|自国の生活[慣習]になじまない.
➍ 〈étranger à qc〉…と無関係の,に関与していない.
un commentaire étranger au sujet|テーマとは無関係の注解
Il est étranger à ce complot.|彼はその陰謀には荷担していない.
➎ 〈étranger à qn〉…にとって未知の;無縁の.
Ce visage ne m'est pas étranger.|あの顔には見覚えがある
La peinture moderne lui est complètement étrangère.|現代絵画は彼(女)にはまったく分からない.
➏ corps étranger 異物.
━[名]
➊ 外国人.
épouser une étrangère|外国人女性と結婚する.
➋ よそ者,局外者.
Il la considère comme une étrangère.|彼の彼女を見る目はよそよそしい
L'Etranger|(カミュの)「異邦人」
[男] ⸨集合的に⸩ 外国.
voyager à l'étranger|外国旅行をする
travailler à l'étranger|外国で働く
nouvelles de l'étranger|外国のニュース.