bataille

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

bataille /batɑːj バターイユ/

[女]

戦闘,会戦.

gagner [perdre] une bataille|戦いに勝つ[敗れる]

la bataille de la Marne|マルヌの戦い.

➋ (社会・政治上の)戦い

bataille d'idées|論争

bataille pour l'héritage|相続争い

bataille électorale|選挙戦

La vie est une dure bataille.|人生は厳しい闘いだ.

〈la bataille de+定冠詞+名詞〉|…に関する戦い.

la bataille de la vie|生存競争

la bataille de l'audience|(テレビの)視聴率合戦.

➌ 喧嘩(けんか);戦争ごっこ.

bataille de rue|路上の取っ組み合い

bataille de boules de neige|雪合戦.

➍ 〖カード〗 バタイユ.

arriver après la bataille

遅れて[時機を逸して]着く.

bataille rangée

(1) (戦列を組んでの)会戦.

(2) (集団と集団の)全面衝突,乱闘.

champ de bataille

戦場.

abandonner le champ de bataille|戦場を放棄する,打ち負かされる.

cheval de bataille

(軍馬 →)得意の話題[議論],おはこ.

Le chômage et la hausse des prix sont les chevaux de bataille des partis politiques.|失業と物価高騰は諸政党が好んで取り上げる問題だ.

en bataille

(1) 乱れた,めちゃくちゃな;いいかげんに.

cheveux [barbe] en bataille|もじゃもじゃの髪[ひげ].

(2) (歩道に対して)斜めに.

stationner en bataille (⇔file)|斜め駐車する.

(3) 戦闘隊形に.

livrer bataille (à [contre] qn/qc)

(…と)戦いを交える,(…に)戦いを挑む.

Les deux armées se sont livré bataille.|両軍は戦いを交えた

livrer bataille contre le chômage|失業問題と闘う.

plan de bataille

作戦,戦法;(事業の)推進計画.

dresser un plan de bataille|作戦を立てる.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

bataille

[女]戦闘,戦い;喧嘩(けんか),戦争ごっこ;〚ゲーム〛バタイユ.

rangée

全面衝突,乱闘.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android