casser

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

casser /kɑse カセ/

[他動]

➊ …を割る,壊す,折る;〔綱,ひもなど〕を切る.

casser une vitre|ガラスを割る

casser un œuf|卵を割る

Les pompiers ont cassé la porte pour entrer dans la maison.|消防士たちはドアを壊して家の中に入った

Elle a le bras cassé.|彼女は腕の骨が折れている.

casser qc en deux [mille] morceaux|…を2つ[粉々]に砕く.

➋ ⸨話⸩ 〔機械など〕を壊す,動かなくする.

casser une montre|時計を駄目にする.

casser le rythme リズムを壊す,調子を狂わす.

➍ …を破棄する,無効にする.

casser un contrat|契約を破棄する

casser un jugement|判決を破棄する

casser un mariage|結婚を解消する.

➎ ⸨話⸩ …を打ちのめす,に打撃を与える.

➏ 〔士官など〕を降格する;免職する.

casser un fonctionnaire|公務員を罷免(ひめん)する.

➐ 〔値〕を崩れさせる;〔市場〕を(値崩れで)混乱させる.

casser les prix|価格破壊する.

à tout casser

(1) 途方もない,すばらしい.

un film à tout casser|ものすごい映画.

(2) 力いっぱい;全速力で.

Il conduit sa voiture à tout casser.|彼はフルスピードで車を走らす.

(3) せいぜい.

Ça vous coûtera dix euros à tout casser.|せいぜい10ユーロ払えば済むさ.

Ça ne casse rien.

⸨話⸩ たいしたことはない,月並だ.

casser du sucre sur le dos de qn

⸨話⸩ …を中傷する,の悪口を言う.

casser la baraque

⸨話⸩ (芝居などで)大当たりをとる.

casser ⌈la croûte [la graine]

⸨話⸩ 飯を食う.

casser ⌈la figure [la gueule] à qn

⸨話⸩ …をぶん殴る.

casser ⌈la tête [les oreilles] à qn

…をうるさがらせる,疲れさせる.

casser la voix

声をかすれさせる.

Le rhume m'a cassé la voix.|風邪のせいで声が変になっています.

casser le moral à qn ...

の士気をくじく.

casser le morceau (à qn)

⸨話⸩ (…に)共犯者の名を漏らす;自白する.

casser les pieds à qn

…をうるさがらせる,うんざりさせる.

casser les reins à qn

(1) …をたたきのめす.

(2) …を挫折(ざせつ)させる.

casser sa pipe
la casser

⸨俗⸩ くたばる,死ぬ.

━[自動] 壊れる,割れる,折れる,切れる.

Le verre a cassé en tombant. (=se casser)|コップが落ちて割れた.

Ça passe ou ça casse.

一か八かだ.

Quand la corde est trop tendue, elle casse.

⸨諺⸩ 何事にも限度がある.

se casser

[代動]

壊れる,割れる,折れる,切れる.

La tasse s'est cassée en tombant.|カップが落ちて割れた.

➋ 〈se casser qc〉(自分の)…を折る,痛める.se は間接目的.

se casser la jambe|足を折る

se casser la voix|声をつぶす.

➌ ⸨話⸩ いち早く立ち去る,さっさと逃げ去る.

➍ ⸨俗⸩ 〈ne pas se casser〉努力しない,苦労しない.

J'aurais mieux fait de me casser une jambe (le jour où ...)

⸨話⸩ ((…したとき)いっそ足を折って動けなくなったほうがましだった →)(…するなんて)ああなんであんなことをしてしまったのだろう.

se casser ⌈la figure [la gueule]

⸨話⸩ 転ぶ;事故に遭う;失敗する.

se casser la tête

⸨話⸩ 頭を悩ます.

Ne te casse pas la tête.|気にするな,心配するな.

se casser le nez

失敗する.

se casser le nez (à la porte de qn)

(…の家を)訪ねたが留守である.

se casser les pieds

退屈する,うんざりする.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

casser

[他]

❶ 割る,壊す,折る,切る,崩す.

~ le rythme|調子を狂わす

~ les prix|値崩れさせる

~ la voix|声をかすれさせる.

❷ 放棄[解消]する,無効にする.

❸ 降格[免職]する.

à tout

思い切り,ものすごく[い];せいぜい.

Ça ne casse rien.

たいしたことはない.

la tête

うるさい;うんざりさせる.

les oreilles

うるさい.

les pieds

うんざりさせる.

━[自]壊れる,割れる,折れる,切れる,崩れる(=se ~).

━se ~

❶ 自分の(…を)折る.

❷ [話]いちはやく立ち去る,逃げる.

❸ [俗]ne pas se ~ 努力[苦労]しない.

sela tête

頭を絞る.

sele nez

失敗する.

sele nez (à la porte de ...)

(…の家を)訪ねたが留守である.

seles pieds

うんざりする.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android