cela

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

cela /s(ə)la スラ/

[代] ⸨中性指示⸩ ⸨話し言葉では ça となることが多い⸩

1 ⸨ceci と区別される用法⸩

➊ ⸨空間的,心理的に遠いものを指して⸩ それ,あれ,そのこと.ceci は近いものを指す.

Prenez cela, je garde ceci.|そちらをお取りなさい,私はこちらを取っておきます.

➋ ⸨既に述べた事柄を指して⸩ そのことceci は次に述べる事柄を指す.

Il a échoué à l'examen: cela lui a fait perdre la face.|彼は試験に失敗し,それで面目をつぶした.

..., et cela|…しかも.

Il m'a empêché de travailler, et cela toute la journée.|彼は私の仕事の邪魔をした,しかも一日中だ.

2 ⸨ceci との区別のない用法⸩

➊ ⸨単独で,物・事柄などを指して⸩ これ,それ一般には ceci よりも cela を用いる.

Je vous prête cela.|これをあなたにお貸しします

Ne parlez pas de cela.|そのことは言わないでください

Cela va de soi.|それは当然だ

Tout cela sont [est] des mensonges.|それらはすべてうそっぱちだ.

➋ ⸨次に述べる事柄を指して⸩ 次のこと,このこと.この意味では ceci を用いることが多い.

Ils ont cela en commun: l'amour de la paix.|彼らには次の共通点がある,すなわち平和を愛することだ.

3 ⸨cela 特有の用法⸩

➊ ⸨同じ文中の要素を指して⸩

Perdre, cela doit arriver un jour.|いつかは負けるときがくる.

➋ ⸨非人称構文の主語として⸩

Cela me fait plaisir de vous rencontrer.|あなた(方)にお会いできてうれしい

Cela va sans dire que la vie est chère à Paris.|パリの物価が高いのは言うまでもない.

➌ ⸨軽蔑・親愛を込めて,人を指して⸩ ⇒çA1.

➍ ⸨疑問,肯定,否定の強調⸩ ⇒çA1.

avec (tout) cela

それに加えて,その上;それにもかかわらず,とにかく.

cela (de+形容詞) que ...

…という(…な)点.

Il a cela de curieux que personne ne lui connaît de liaison.|彼にはだれもその交友関係を知らないという奇妙な点がある.

Cela est.

そのとおりである.

Si cela était, ce serait lui le coupable.|もしそうだとすれば悪いのは彼だ.

C'est cela.

そうです,そのとおり(=C'est ça).

de cela

それについて;そのとき以来.

en cela (que ...)

その(…という)点で.

pour cela

(1) そのために.

(2) その点について.

(3) ⸨否定的表現で⸩ だからといって(=pour autant).

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

cela

[代]((中性・指示))それ,あれ,これ;そのこと,いま述べたこと.

ceci et ~|これとそれ[あれ]

Je vous prête ~.|これをあなたにお貸しします.[注]ceci と対比的に用いると遠いものを指すが,単独では近いものも指す

((形式主語))C~ me fait plaisir de ...|…してうれしい.

avec

その上;それにもかかわらず.

de

それについて;それ以来.

pour

そのために;その点について;((否定文で))だからといって.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

発見学習

発見という行為の習得を目指す学習。または,発見という行為を通じて学習内容を習得することを目指す学習。発見学習への着想は多くの教育理論に認められるが,一般には,ジェローム・S.ブルーナーが『教育の過程』...

発見学習の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android