couper

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

couper /kupe クペ/

[他動]

➊ …を切る,刈る,切断する.

couper du pain avec un couteau|包丁でパンを切る

couper des arbres|木を伐採する

couper un livre|フランス装の本のページを切る

L'éclat de verre l'a coupée au doigt.|彼女はガラスの破片で指にけがをした

couper les mauvaises herbes|雑草を刈る

se faire couper les cheveux|散髪してもらう.

➋ …を削除する,カットする;切り離す.

Un tiers du film a été coupé par la censure.|その映画の3分の1は検閲でカットされた

couper une image|〖情報〗 画像をカットする.

couper qn/qc de qc|(全体)から…を切り離す,孤立させる.

Ses activités l'ont coupé du reste du monde.|その活動のために彼は世間から孤立した.

➌ 〈couper qc en+数詞〉…を…に分断する,分ける.

couper un gâteau en quatre|ケーキを4つに切り分ける

couper qc en (petits) morceaux|…を小さく切る,みじん切りにする

couper qc en tranches|…を薄切りにする

L'élection du maire a coupé le village en deux.|村長選挙は村を二分した.

➍ …を横切る,と交差する.

Le chemin de fer coupe la route. (=croiser)|鉄道はその道路と交差している.

➎ 〔持続的なもの〕を中断する;〔流れているもの〕を止める,遮断する,切る.

La communication téléphonique a été brusquement coupée.|電話が突然切れた

Toutes les routes sont coupées par la neige.|すべての道路が雪で通行止めになっている

couper l'eau|水道を止める

⸨目的語なしに⸩ Coupez!|(撮影などで)カット.

➏ 〔生理現象など〕を抑える,失わせる.

couper la soif|渇きを止める

couper la fièvre (à qn)|(…の)熱を下げる.

➐ 〔酒など〕を(…で)割る;⸨特に⸩ 水で薄める.

couper son vin (d'eau)|ワインを水で割る.

➑ (型紙に合わせて)〔服〕を裁断する.

couper une jupe|スカートを裁断する.

➒ 〖カード〗 〔カード〕をカットする;〔相手の札〕を切り札でとる.

➓ 〖スポーツ〗 (テニス,卓球で)〔ボール〕をカットする;〔相手の進路〕を遮る.

⓫ 〔犬や猫〕を去勢する.

à couper au couteau

(刃物でなくては切れない →)濃密な.

un brouillard à couper au couteau|一寸先も見えない濃霧.

Ça te la coupe!

どうだ,驚いたか.

couper bras et jambes à qn

…の身動きをとれなくさせる;茫然(ぼうぜん)とさせる.

couper court à qc

…を手早く切り上げる.

Elle a coupé court à toute discussion.|彼女はさっさと議論を打ち切った.

couper la parole à qn

…の話を遮る;言葉を詰まらせる.

couper le sifflet à qn

⸨話⸩ …を黙らせる.

couper ses effets à qn

…の出ばなをくじく,に肩透かしを食わす.

donner sa tête à couper que+直説法

確信をもって…と主張する.

比較

切る

couper 最も一般的.

découper 一定の形に切り分けたり,切り抜いたりすること.

trancher 鋭利な刃物ですっぱり切ること.

tronçonner 棒状のものを輪切りにすること.

hacher 肉や野菜をみじん切りにすること.

émincer 料理で,薄切りにすること.

entamer 手つかずのものに最初にナイフを入れること.

━[自動]

➊ 〔刃物などが〕切れる.

Attention, ça coupe!|切れるから気をつけて

Ce couteau coupe bien.|このナイフは切れ味がいい.

➋ (…を突っ切って)近道をする.

couper par la forêt|森を突っ切って近道する.

━[間他動] ⸨話⸩ 〈couper à qc〉…を免れる,避ける.

couper à une corvée (=échapper)|嫌な仕事をうまく逃れる.

y couper de qc|…を免れる.

Tu n'y couperas pas d'une amende.|君は罰金を免れまい.

se couper

[代動]

自分の…を切る;けがをする.

se couper les ongles|自分の爪(つめ)を切る(se は間接目的)

Elle s'est coupée au doigt avec un couteau.|彼女はナイフで指を切った

Il s'est coupé en se rasant.|彼はひげそり中に顔を切った.

➋ (物が)切れる

Cette viande se coupe facilement.|この肉は楽に切れる.

➌ 〈se couper de qn/qc〉…と接触を断つ,から孤立する.

se couper de sa famille|家族と接触を断つ.

➍ 交差する.

des cercles qui se coupent|相交わる円.

➎ ⸨話⸩ うっかり矛盾したことを言う,しっぽを出す.

Un menteur finit toujours par se couper.|うそつきは結局見破られるものだ.

se couper en quatre (pour qn/qc)

(…のために)懸命に尽くす,身を粉にする.

Il se couperait en quatre pour elle.|彼女のためなら彼は身を粉にして働くだろう.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

couper

[他]

❶ 切る,刈る;切り離す,分断する;削除[カット]する.

❷ 横切る,(…と)交差する;遮る,遮断する.

❸ 打ち切る,断つ;(水道,ガス,電気を)止める,(電話を)切る;(熱を)下げる,(食欲を)失わせる.

❹ ((de))(…で)(酒を)割る.

❺ 裁断する.

❻ (カードを)カットする;(相手の札を)切り札で取る.

❼ 〚スポ〛(テニスなどで)カットする.

❽ (犬や猫を)去勢する.

àau couteau

(霧が)濃い;(愚かさなどが)ひどい.

la parole à ...

…の話を遮る;言葉を詰まらせる.

ses effets à ...

…の出ばなをくじく,肩透かしを食わす.

donner sa tête àque ...

確信を持って…と主張する.

━[自]

❶ (刃物が)切れる.

❷ ((par, à travers))(…を突っ切って)近道をする.

❸ [話]((à))(…を)免れる.

yde ...

…を免れる.

━se ~

❶ 自分(の…)を切る.

❷ ((de))(…と)接触を断つ,(…から)孤立する.

❸ 交差する.

❹ [話]うっかり矛盾したことを言う,しっぽを出す.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android