プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
entre /ɑ̃ːtr アーントル/
[前]
➊ ⸨空間⸩ …の間に[で,の,を].
Kobe est entre la mer et la montagne.|神戸は海と山の間にある
mettre qc entre parenthèses|…を括弧の中に入れる.
➋ ⸨時間⸩ …の間に[の].
entre dix et onze heures|10時から11時の間に.
➌ ⸨状態⸩ …の中間に[で,の,を].
hésiter entre deux choix|2つの選択の間で迷う
être entre la vie et la mort|生死の境をさまよう.
➍ (多数の物,人)の中から[で,に,の].
choisir entre plusieurs solutions|いくつかの解決策の中から選ぶ.
d'entre+人称代名詞|
Certains d'entre eux ont refusé cette proposition.|彼らのうちの何人かはその提案を拒否した.
➎ ⸨相互関係⸩ …の間で[に,の];…の間だけで[に,の].
Les loups se dévorent entre eux.|オオカミは共食いする
dîner entre amies|女友達だけで夕食をする
entre hommes|男どうしで.
(…の中でも)特に,なかんずく.
Sur ce sujet, il existe, entre autres, une étude remarquable faite par un Japonais.|この点に関しては,とりわけある日本人が行った優れた研究がある.
ここだけの話だが,内緒で.
特に,とりわけ.
un problème difficile entre tous|特に難しい問題.
entre と parmi
(誤)distinguer entre une révolution et une révolte→(正)faire la distinction [différence] entre une révolution et une révolte|革命と反抗を区別する(=distinguer une révolution et une [d'une] révolte).
dîner entre amis|親しい者だけで夕食をする.
On a sélectionné cinq personnes parmi trois cents candidats.|300人の候補者のうち5人が選ばれた.
要素を全体の中に組み入れる場合でも parmi を使う.entre は不可.代名詞以外では必ず定冠詞類が必要.動詞は(se) classer, compter, mettre, être など.
Il s'est classé parmi les premiers au concours d'entrée.|彼は入学試験で上位に入った.