プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
et /e エ/ (後続の語とリエゾンしない)
[接]
➊ ⸨列挙⸩ …と…,そして.
Paul et Jeanne viendront.|ポールとジャンヌが来るでしょう(注否定は Ni Paul ni Jeanne ne viendront.)
Elle a voyagé en Italie, en Espagne et au Portugal.|彼女はイタリアとスペインとポルトガルを旅した(注3つ以上の語を並列するときは最後にだけ et を置く)
Taisez-vous et écoutez.|黙ってお聞きなさい.
➋ ⸨時間の経過⸩ それから,そして.
J'ai payé et je suis parti.|私は金を払ってから立ち去った.
➌ ⸨結果⸩ …だから.
Il faisait beau et je suis sorti me promener.|天気がよかったので私は散歩に出かけた.
➍ ⸨対立⸩ それなのに.
Il vient d'arriver et il veut déjà repartir.|彼は来たばかりなのにもう帰りたがっている.
➎ ⸨命令,仮定のあとで⸩ そうすれば.
Dépêche-toi, et tu auras ton train.|急ぎなさい,そうしたら電車に乗れるよ.
➏ ⸨数詞とともに⸩
soixante et onze|71
une heure et demie|1時半
Trois et quatre font sept.|3足す4は7.
➐ ⸨主題の転換⸩ ところで.
Vous aimez le jazz. Et le rock?|ジャズがお好きですか.じゃあロックは.
➑ ⸨補足説明⸩ しかも,それも.
Il parle anglais, et couramment.|彼は英語を話す,しかもすらすらと.
➒ ⸨文頭で強い感情表現⸩ まったく,いったい.
Et vous voudriez que je me taise?|それであなたは私を黙らせようというのですか
Et alors?|だからどうだというの
Et puis?|それから.
➓ ⸨強意の反復⸩
Non et non!|まったく違う[絶対嫌だ]
attendre des jours et des jours|くる日もくる日も待つ.
Il y a A et A.|Aといってもいろいろある.
Il y a vin et vin.|ワインにもいろいろある.
⓫ ⸨文章⸩ 〈Et+主語+de+不定詞〉
La maison se mit à trembler brusquement. Et les enfants de sauter du lit.|突然家が揺れ始めると,子供たちは飛び起きた.
おもに物語において行為を列挙する場合に用い,緊迫感を出す.
および,または.
inviter le président et/ou le vice-président|会長と副会長,もしくはそのどちらかを招く.