exprès

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

exprès2 /εksprε エクスプレ/

[副] 意図して,故意に;わざわざ,特別に.

Elles sont venues exprès pour vous voir.|彼女たちはわざわざあなた(方)に会いに来た

Je l'ai fait exprès pour l'ennuyer.|彼(女)を困らせるためにわざとそうしたのだ

C'est exprès.|わざとだよ.

faire exprès de+不定詞

故意に…する.

Il fait exprès de vous contredire.|彼はわざとあなた(方)に反対している.

fait exprès (pour qc/不定詞)

(…に)おあつらえ向きの.

un homme qui semble fait exprès pour cette mission|その任務に打って付けに思える男.

un fait exprès

[œ̃fεtεksprε](まるで仕組まれたかのように)間の悪いこと.

Nous étions pressés, et comme (par) un fait exprès, le train avait du retard.|我々は急いでいたのに,よりによって列車が遅れていた.

exprès1, esse /εksprεs/

[形]

➊ 速達の.この語義では女性形不変.

lettre [colis] exprès|速達の手紙[小包].

➋ 厳しく定められた;〖法律〗 明示された.

ordre exprès|厳命

«Défense expresse de fumer»|「喫煙厳禁」

exprès

[男] 速達(郵便).

envoyer une lettre par [en] exprès|手紙を速達で出す.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む