プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
exprès2 /εksprε エクスプレ/
[副] 意図して,故意に;わざわざ,特別に.
Elles sont venues exprès pour vous voir.|彼女たちはわざわざあなた(方)に会いに来た
Je l'ai fait exprès pour l'ennuyer.|彼(女)を困らせるためにわざとそうしたのだ
C'est exprès.|わざとだよ.
故意に…する.
Il fait exprès de vous contredire.|彼はわざとあなた(方)に反対している.
(…に)おあつらえ向きの.
un homme qui semble fait exprès pour cette mission|その任務に打って付けに思える男.
[œ̃fεtεksprε](まるで仕組まれたかのように)間の悪いこと.
Nous étions pressés, et comme (par) un fait exprès, le train avait du retard.|我々は急いでいたのに,よりによって列車が遅れていた.
exprès1, esse /εksprεs/
[形]
➊ 速達の.注この語義では女性形不変.
lettre [colis] exprès|速達の手紙[小包].
➋ 厳しく定められた;〖法律〗 明示された.
ordre exprès|厳命
«Défense expresse de fumer»|「喫煙厳禁」
[男] 速達(郵便).
envoyer une lettre par [en] exprès|手紙を速達で出す.