プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
fort, forte /fɔːr, fɔrt フォール,フォルト/
[形]
➊ (力の)強い;頑丈な,堅固な(⇔faible).
un homme grand et fort|背が高く力の強い男
avoir une forte constitution|頑丈な体格をしている
de la colle forte|強力接着剤
un cuir fort|丈夫な革
une ville forte|要塞(ようさい)都市.
➋ ⸨婉曲に⸩ (特に女性について)太った,肉付きのよい.
une forte poitrine|厚い[豊かな]胸
une femme forte des hanches|ヒップの大きい女性.
➌ (精神面で)強固な,毅然(きぜん)とした.
un caractère fort|剛毅な性格
être fort dans l'adversité|逆境に強い
une forte femme|気丈な女性.
➍ 権力の強い,有力な;強圧的な.
l'homme fort d'un parti|ある政党の実力者
un gouvernement fort|強力な政府
un régime fort|強権的体制.
➎ すぐれた,秀でた.
un élève fort|よくできる生徒.
être fort en [à, sur] qc|…がよくできる,に強い.注en は学科・分野に,à はゲームやスポーツなどに,sur は特殊なテーマや問題に用いる.
être forte en histoire|歴史がよくできる
être fort aux échecs|チェスが強い
Il est fort sur les questions politiques.|彼は政治問題に詳しい.
➏ (程度の)激しい,強烈な;(におい,味の)きつい,辛い.
un vent fort|強風
faire une forte impression sur qn|…に強烈な印象を与える
lunettes fortes|度の強いめがね
du café fort|濃いコーヒー
de la moutarde forte|辛口のマスタード
du fromage fort|においのきついチーズ.
➐ ⸨多く名詞の前で⸩ 多量の,多くの,大きな.
une forte population|たくさんの人口
une forte natalité|高い出生率
payer le prix fort|(値引きなしの)高い代金を払う
Vous avez de fortes chances de réussir.|あなた(方)は大いに成功する見込みがありますよ.
➑ ⸨話⸩ 信じ難い,途方もない,度が過ぎた,ひどい.
C'est fort. = C'est un peu fort (de café). = C'est trop fort.|それはひどい[信じられないことだ]
La plaisanterie est un peu forte.|その冗談はちょっときつすぎる.
私はそうせずにはいられない;私にはどうしようもない.
…に支えられている,を後ろ盾にしている,に守られる.
être fort de l'aide de qn|…の援助に支えられている.
…の兵力の,総数…の.
une armée forte de trois mille hommes|兵力3000人の軍隊.
最も驚くべきことは…である;悪いことには…だ.
Et le plus fort, c'est qu'il le croyait.|特に驚くべきことは,彼がそれを信じていたということだ.
…ができると自負する.注fort は不変.
Elle se fait fort de réussir.|彼女は成功できると自負している.
反抗的な人,強情張り.
(体が)強い,頑健な
fort 最も一般的.
robuste, solide 特に体格のよさを連想させる.
costaud くだけた表現.
vigoureux ⸨改まった表現⸩ 健康で活力にあふれていること.
[副]
➊ 強く,強烈に,激しく.
frapper [serrer] fort|強くノックする[握る]
sentir fort|強烈ににおう
Le vent souffle fort.|風が激しく吹く.
➋ ⸨文章⸩ 大いに,たくさん,ひどく,非常に.
Fort bien!|たいへん結構
un oiseau fort petit|ごく小さな鳥
Je doute fort que vous réussissiez.|私はあなた(方)の成功はまず無理だと思っている
Il aura fortà faire /fɔrtafεːr/ pour nous convaincre.|彼が我々を説得するのは容易ではないだろう
Je sais fort bien que+直説法.|私は…ということは十分承知している.
⸨話⸩ (事態などについて)思わしくない,調子がよくない.
(とても)順調だ.
⸨話⸩ それはますますすばらしい[すごい].
強硬手段を取る,事を荒立てる;大成功する,目立つ.
⸨話⸩ 大げさに言う,誇張する;やりすぎる.
Tu y vas un peu fort tout de même.|いくらなんでも君はちょっと言いすぎだよ.
[男]
➊ 強い人,強者.
protéger le faible contre le fort|弱者を強者から守る
Les échecs aguerrissent les forts.|失敗は強者を鍛える.
➋ 強み,長所,利点;得意,得手.
le fort et le faible d'une personne|人の長所と短所
L'histoire n'est pas mon fort.|歴史は私の得意科目ではない.
➌ 要塞,城塞,砦(とりで).
⸨文章⸩ …の真っ盛り[真っ最中]に.
au fort de l'été|夏の盛りに
au plus fort de la douleur|苦痛の頂点で.
⸨諺⸩ 最強者の言い分は常に正しい,無理が通れば道理が引っ込む(ラ・フォンテーヌ「寓話(ぐうわ)」).