プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
frotter /frɔte フロテ/
[他動]
➊ …をこする,擦る.
frotter une table du doigt|指でテーブルをこする
frotter une allumette|マッチを擦る.
frotter qc contre [sur] qc|…を…にこすりつける.
frotter sa main contre le mur|壁に手をこすりつける.
➋ …を(こすって)磨く,きれいにする.
frotter du linge|下着をごしごし洗う.
➌ 〈frotter qc/qn de [avec] qc〉…に…を擦り込む,塗る.
frotter d'ail une tranche de pain|切ったパンにニンニクをこすりつける.
…を叱責(しつせき)する,罰する.
━[間他動] 〈frotter contre [sur] qc〉…にこすれる,擦れる.
La porte frotte contre le plancher.|ドアが床に擦れている.
[代動]
➊ 自分の体をこする.
se frotter avec une serviette|タオルで体をふく.
➋ (自分の)〔体の部分〕をこする.注se は間接目的
se frotter les yeux|目をこする
se frotter le nez|鼻の頭をこする.
➌ 体をこすりつける.
Le chat s'est frotté contre moi.|ネコが私に体をこすりつけた.
➍ ⸨話⸩ 〈se frotter à qn〉…を攻撃する,に歯向かう.
Il vaut mieux ne pas se frotter à ces gens-là.|あんな連中には逆らわない方がいい.
➎ 〈se frotter de qc〉自分の体に…を塗り込む;⸨古風⸩ (学問,知識など)を少し学ぶ,少しかじる.
se frotter d'huile solaire|日焼止めオイルを自分の体に塗る.
➏ 〈se frotter sur qn〉⸨話⸩ …の体にされる.
⸨諺⸩ (触る者は刺される →)触らぬ神にたたりなし.
(もみ手をする →)喜ぶ,満足する.