プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
honorer /ɔnɔre/
[他動]
➊ …に敬意を表する,を尊敬する;たたえる.
honorer la mémoire d'un poète|(今は亡き)詩人の遺徳をたたえる.
➋ …に名誉をもたらす,の誇りとなる.
Cette conduite vous honore.|こうした行為はあなた(方)の名誉となるものだ.
➌ 〈honorer qn/qc de qc〉…に…の光栄を与える,を賜る.
Le ministre honorera de sa présence la rencontre sportive.|この試合には大臣が臨席されるだろう
Il veut bien m'honorer de sa confiance.|光栄にもあの方の御信頼を頂いております.
➍ 〔契約など〕を守る;の支払いをする.
honorer sa signature|契約を履行する
honorer un chèque|小切手の決済をする.
[代動]
➊ 〈s'honorer de qc/不定詞∥s'honorer que+接続法〉…を光栄[誇り]に思う;自慢する.
Florence s'honore d'être la patrie de Dante.|フィレンツェはダンテの故郷であることを誇りにしている.
➋ 尊敬し合う.
➌ 尊敬される.