プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
jambe /ʒɑ̃ːb ジャーンブ/
[女]
➊ (人の)脚,足(⇒比較).
avoir des jambes longues|足が長い
Il s'est cassé la jambe en faisant du judo.|彼は柔道で足を折った
croiser les jambes|足を組む
tirer [traîner] la jambe|足を引きずる
jeu de jambes|(スポーツなどでの)足さばき,フットワーク
jambe artificielle [articulée]|義足.
➋ (馬,牛などの)足.注他の動物や昆虫については,普通 patte を用いる.
➌ (ズボン,コンパスなどの)脚部.注椅子(いす)やテーブルの脚は pied という.
jambe de train d'atterrissage|(飛行機の着陸装置の)脚柱.
➍ 〖建築〗 石積み,組積柱.
全速力で.
健脚である[足が利かない].
足が弱い,足がふらつく.
⸨話⸩ (時間,距離)を歩いて疲れている.
J'ai déjà vingt kilomètres dans les jambes.|もう20キロも歩いたのでくたびれた.
それは(私に)なんの得にもならない,まったくむだというものだ.注me は各人称に変化させて用いる.
…をがっくりさせる,唖然(あぜん)とさせる.
〔恐怖,期待などが〕…を(せきたてて)歩かせる,走らせる.
…につきまとって邪魔になる,まとい付く.
(足で弧を描いて仰々しいおじぎをする →)気に入られようとしてばか丁寧に振る舞う.
走り去る,逃げる.
(疲労や老齢で)もう歩く力もない.
(立っていられないほど)くたくたに疲れている.
⸨話⸩ ぞんざいに,いいかげんに.
s'acquitter de ses fonctions par-dessus la jambe|務めをおざなりに済ます
traiter qn par-dessus la jambe|…を鼻であしらう.
⸨話⸩ 性行為.
(足を首のあたりまで蹴(け)り上げて)一目散に逃げる.
⸨話⸩ 長話で…をうんざりさせる.
陰険に…の足を引っ張る,…をだまし討ちする.
足
jambe 人間のひざから足首までの部分を指す.日常語ではももから下全体を指すこともある.
pied 人間の足首から下を指す.
patte 動物の足を指す.