プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
langue /lɑ̃ːɡ ラーング/
[女]
➊ 舌;舌状のもの.
goûter qc du bout de la langue|舌先で…の味をみる
se brûler la langue|舌をやけどする
langue de feu|炎の舌,火炎
langue de terre|細長い陸地(岬,半島など);地峡.
➋ (国家,民族,地域などに固有の)言語,…語,国語;⸨複数で⸩ 外国語.
la langue française|フランス語
langue étrangère|外国語
Quelles langues étrangères parlez-vous?|あなたは何語を話しますか
la langue de Molière|(モリエールの言葉 →)フランス語
langue des signes|手話
langue maternelle|母語
langue officielle|(ある国家の)公用語
langue diplomatique|外交用語
langue morte [vivante]|死語[現用言語]
langues classiques|古典語(ギリシア語とラテン語)
faire allemand en seconde langue|第2外国語としてドイツ語を学ぶ
avoir le don des langues|語学の才能がある.
➌ 言葉遣い,話し方;(社会階層,職業などに固有の)言葉,用語(法).
langue parlée [écrite]|話し[書き]言葉
langue populaire|俗語
langue verte|隠語
langue de bois|(紋切り型の)硬直した表現.
➍ 〖料理〗 (牛,豚などの)舌,タン.
langue écarlate|硝石を加えた塩水につけてゆでた牛タン.
口をつぐむ.
舌がよく回る,よくしゃべる.
ひどくおしゃべりである,口が軽い.
軽いなまりがある(=zézayer).
言葉が出そうで出ない.
(解答,解決策が見つからずに)さじを投げる,お手上げである.
黙っている,沈黙する
毒舌家,中傷家(=langue venimeuse, langue de vipère).
口をつぐむ.
savoir tenir sa langue|口が固い.
(ばかにして)(…に)舌を出して見せる.
言葉,言語
langue 第一義的にはある民族や国に固有の言語体系(国語)を指し,集団や個人の用語法について言う場合でも,その制度的な面が強調される.
langage 第一義的には言葉を使う活動そのものを指し,集団や個人の用語法について言う場合でも,その言語運用としての面が強調される.
parole 話されたものとしての言葉.言語学では特に,langage(言語活動)の下位区分として,langue(制度としての言語)に対して,具体的に使用されたものとしての言語を指す.
mot 1つ1つの単語のこと.