mérite

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

mérite /merit メリット/

[男]

功績,手柄.

s'attribuer le mérite de qc/不定詞|…を自らの手柄にする

C'est tout à son mérite. = Tout le mérite lui en revient.|それはひとえに彼(女)の功績だ.

➋ (精神的な)能力,才能;長所.

un acteur de grand mérite|天分に恵まれた役者

L'argent a son mérite.|金も使いよう(で生きてくる).

➌ ⸨Mérite⸩ 勲章,功労章.

ordre du Mérite agricole|農事功労章.

avoir ⌈du mérite [un grand mérite] à+不定詞

…するとは立派だ,称賛に値する.

avoir le mérite de qc/不定詞

…という長所[利点]を持っている.

Son argument a au moins le mérite d'être logique.|彼(女)の論は少なくとも筋道が通っているという利点がある.

se faire un mérite de qc/不定詞

…を誇りとする.

Il se fait un méritede sa fidélité [d'être fidèle].|誠実であることが彼の誇りである.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ローマ法王ともいう。ラテン語 Papaの称号はカトリック教会首長としてのローマ司教 (教皇) 以外の司教らにも適用されていたが,1073年以後教皇専用となった。使徒ペテロの後継者としてキリスト自身の定...

教皇の用語解説を読む