musique

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

musique /myzik ミュズィク/

[女]

音楽;楽曲.

écouter de la musique|音楽を聴く

jouer de la musique|音楽を演奏する

faire de la musique|音楽をする

musique classique|クラシック音楽

musique légère|軽音楽

musique de film|映画音楽

musique populaire|ポピュラー音楽

musique de fond|バックグランドミュージック

musique en ligne|インターネット音楽配信

dîner en musique|音楽を聞きながら食事をする

mettre un poème en musique|詩に曲をつける.

➋ 楽譜(=partition).

lire la musique|楽譜を読む

jouer sans musique|暗譜で演奏する

papier à musique|五線紙.

➌ 楽団,楽隊.

musique militaire|軍楽隊

chef de musique|(軍楽隊)隊長.

➍ 耳に快い音,美しい調べ;(言葉の)諧調(かいちよう),音楽性.

aller plus vite que la musique

⸨話⸩ (相手に合わせないで)先に進んでしまう.

C'est (toujours) la même musique.

⸨話⸩ 相変わらずの話だ.

connaître la musique

⸨話⸩ どのような話かよく知っている;やり方を心得ている;事情に通じている.

En avant la musique!

さあ始めよう.

語法

écouter de la musique

「私は毎晩寝る前にラジオで音楽を聴く」は,Tous les soirs, avant d'aller au lit, j'écoute de la musique à la radio. と訳す.

注意を要するのは,「音楽を聴く」を écouter de la musique と,部分冠詞を使っていうことである.「音楽を聴く」というのは「音楽というものの総体(la musique)を聴く」ことではなく,総体の中から切り取られた「限られた量の音楽(de la musique)を聴く」行為だととらえているからだ.これに対して,J'écoute la musique à la radio. という定冠詞を使った表現では「限られた量の音楽を聴く」という具体的な体験ではなく,「音楽というものは私は(コンサートやCDで聴いたりせず)ラジオで聴く」という意味になる.これは La musique, je ne l'écoute qu'à la radio. (音楽はラジオでしか聴かない)というのと同じである.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

musique

[女]

❶ 音楽;楽譜;楽団.

❷ (言葉の)諧調(かいちよう),音楽性.

C'est toujours la même ~.

[話]相変わらずの話だ.

connaître la

[話]やり方[事情]を心得ている.

être réglé comme du papier à

きちょうめんだ;細かな点まで決まっている.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

お手玉

世界各地で古くから行われている遊戯の一つ。日本では,小豆,米,じゅず玉などを小袋に詰め,5~7個の袋を組として,これらを連続して空中に投げ上げ,落さないように両手または片手で取りさばき,投げ玉の数や継...

お手玉の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android