プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
oreille /ɔrεj オレイユ/
[女]
➊ 耳.
rougir jusqu'aux oreilles|耳まで真っ赤になる
avoir des bourdonnements d'oreilles|耳鳴りがする.
➋ 聴覚;音感.
avoir de l'oreille|音感がある,音楽を解する
avoir l'oreille fine|耳がよい,耳ざとい
être dur d'oreille = avoir l'oreille dure|耳が遠い
oreille absolue|絶対音感.
➌ (容器などの対になった)耳,取っ手.
les oreilles d'une marmite|鍋(なべ)の耳[取っ手].
➍ écrou à oreilles 蝶(ちよう)ナット.
➎ (安楽椅子(いす)の上部両側に付く)頭もたせ.
耳元で,耳打ちして.
dire qc à l'oreille de [à] qn|…に…をこっそり耳打ちする.
〔情報などが〕…の耳に入る,知るところとなる.
⸨話⸩ しょげている.
(目上の人など)に話を聞いてもらえる,の信頼を得ている.
⸨俗⸩ (両耳の間に…が詰っている →)脳みそがからっぽだ.
Il a de la laine de verre entre les oreilles!|あいつは脳みそがグラスウールだ,頭がからっぽだ.
〔騒音などが〕(…の)耳をつんざくほどうるさい.
そんなことを言っても彼(女)は聞くそばから忘れてしまう[右の耳から左の耳だ].
その話はちゃんと役に立った.
耳を傾ける;耳をそばだてる.
一心に耳を傾ける,耳を澄まして聴く.
全身を耳にして聴き入る.
…(の願い)が聞こえないふりをする,に耳をふさぐ.
⸨諺⸩ 壁に耳あり.
(あなた(方)は耳鳴りがしたはずだ →)⸨話⸩ ⸨ふざけて⸩ さんざんあなた(方)のうわさをしましたよ.
本心をのぞかせる,馬脚をあらわす.
うわの空で聞く.
耳を疑う.
それに賛同しない.
…に耳を貸す,の話を聞く.
…を…の耳にたこができるほどくどく言う.
(頼まれても)なかなか承諾しない.