プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
ouvrir /uvriːr ウヴリール/
過去分詞 | ouvert | 現在分詞 | ouvrant |
直説法現在 | j'ouvre | nous ouvrons | |
tu ouvres | vous ouvrez | ||
il ouvre | ils ouvrent | ||
複合過去 | j'ai ouvert | 半過去 | j'ouvrais |
単純未来 | j'ouvrirai | 単純過去 | j'ouvris |
[他動]
➊ …を開く,あける.
ouvrir la fenêtre|窓を開ける
ouvrir une bouteille|瓶(の口)をあける
ouvrir un livre|本を開く.
➋ 〔道など〕を切り開く,開通させる;〔穴など〕をあける.
ouvrir une fenêtre dans un mur|壁に窓を作る
ouvrir un chemin dans la jungle|ジャングルに道を通す.
➌ 〔ガス,水道などの栓〕を開く;…のスイッチを入れる.
ouvrir le robinet|蛇口をあける
ouvrir la télévision|テレビをつける
ouvrir le chauffage|暖房のスイッチを入れる.
➍ …を開設する;開業[開店]する.
ouvrir une nouvelle clinique|新しい診療所を開設する
Il ouvre son magasin à dix heures.|彼は10時に店を開く.
➎ …を開放する;公開する.
ouvrir ses frontières aux réfugiés|難民に門戸を開く[入国を許す].
➏ 〔体の部分〕を切る,切開する;〔果物など〕をむく,切る;〔木の実,貝など〕(の殻)を割る,あける.
➐ …を開始する;の先頭を切る.
ouvrir une discussion|討論を始める
ouvrir le feu|射撃を開始する;(論争の)火ぶたを切る
Le pétrole a ouvert une nouvelle époque industrielle.|石油は新工業時代を開いた.
➑ 〈ouvrir qc (à qn)〉(…に)〔新しい見方など〕を開示する;〔胸中など〕を明かす.
ouvrir des horizons|新しい考え方[可能性]を示す
ouvrir son cœur à qn|…に心の奥を明かす.
話す;発言する.
…の食欲をそそる.
(…の)精神を啓発する.
━[自動]
➊ 開く,あく.
Ce magasin n'ouvre que l'après-midi.|この店は午後しかあいていない
une porte qui ouvre mal|うまくあかないドア.
➋ 〈ouvrir sur qc〉…に通じる,面する.
une porte qui ouvre sur la rue|通りに通じている扉.
➌ 始まる.
Les cours ouvriront la semaine prochaine.|講義は来週始まる.
[代動]
➊ 開く,開かれる.
Cette boîte s'ouvre difficilement.|この箱はあけにくい.
➋ 〈s'ouvrir sur qc〉…に通じる,面する.
une fenêtre s'ouvrant sur la cour|中庭に面している窓.
➌ 〈s'ouvrir qc〉(自分の)〔体の部分〕を切る,に深い切り傷を負う.注se は間接目的.
s'ouvrir les veines|(手首の)血管を切る.
➍ 〈s'ouvrir à qc〉…に門戸を開く,を受け入れる;〔場所,分野が〕…に開放される.
Son esprit s'est ouvert aux souffrances d'autrui.|彼(女)は他人の苦しみが理解できるようになった.
➎ 〈s'ouvrir à qn (de qc)〉(…について)…に自分の考えを打ち明ける.
➏ 始まる.
Le récit s'ouvre par une longue description des lieux.|物語は長々とした場面の描写で始まる.