プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
paix /pε ペ/
[女]
➊ 平和.
La Guerre et la Paix|「戦争と平和」
en temps de paix|平時には
maintenir [violer] la paix|平和を維持する[破る]
rétablir la paix|平和を回復する
maintien de la paix|平和維持
paix romaine|パクス・ロマーナ,ローマによる平和.
➋ 和平;平和[講和]条約.
faire la paix|平和条約を結ぶ
signer [conclure] la paix|平和条約に調印する[を締結する]
traité de paix|平和条約
processus de paix|和平プロセス.
➌ 治安,安全.
gardien de la paix|警官
troubler la paix publique|公共の治安を乱す.
➍ (人の関係の)なごやかさ,良好な関係;和解.
faire la paix (avec qn)|(…と)和解する.
➎ 平穏,安らぎ.
avoir la paix chez soi|自宅で静かに過ごす
laisser la paix à qn|…をそっとしておく
Fichez [Foutez]-moi la paix.|⸨話⸩ うるさい,そっとしておいてくれ
La paix!|静かに
Paix à ses cendres! = Qu'il repose en paix!|彼の安らかに憩わんことを(死者のための祈り).
➏ (時,場所の)静けさ.
la paix des bois|森の静寂.
vivre en paix avec ses voisins|隣人と仲よく暮らす.
Laissez-moi en paix.|ほうっておいてください
avoir la conscience en paix = être en paix avec sa conscience|良心にやましいところがない.
⸨諺⸩ 平和を欲するなら,戦争の準備をしろ.