プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
pendre /pɑ̃ːdr パーンドル/
➊ …をつるす,ぶら下げる,掛ける.
pendre un lustre au plafond|天井にシャンデリアをつるす
Elle pend ses robes dans une armoire.|彼女は洋服だんすにドレスをつるす.
➋ …を絞首刑にする.
…のことをさんざん悪く言う.
⸨話⸩ よそでさっさと縛り首になりに行くがいい.注自分では罰したくない人を追い出すときなどに用いる表現.
━[自動]
➊ ぶら下がる.
Des fruits pendent aux branches.|果実が木の枝にぶら下がっている.
➋ 垂れる,垂れ下がる.
laisser pendre ses bras|腕をぶらぶらさせる
Il a les joues qui pendent.|彼の頬(ほお)は垂れ下がっている.
⸨話⸩ そのことが彼(女)を脅かしている,今にも過ちの報いが来るかと彼(女)はひやひやしている.
[代動]
➊ 〈se pendre à qc〉…にぶら下がる,しがみつく.
se pendre par les mains à la branche d'un arbre|両手で木の枝にぶら下がる
se pendre au bras de qn|…の腕にしがみつく.
➋ 首つり自殺する.
⸨話⸩ …の首に抱きつく;にべたべたする.
Elle s'est pendue au cou de son ami.|彼女は恋人の首に抱きついた.