プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
piquer /pike ピケ/
直説法現在 | je pique | nous piquons |
tu piques | vous piquez | |
il pique | ils piquent |
[他動]
➊ …を(とがった物で)刺す,突き刺す.
Une épine lui a piqué le doigt.|彼(女)の指にとげが刺さった
se faire piquer par les moustiques|蚊に食われる.
➋ …に注射する.
On l'a piqué contre la variole.|彼は天然痘の予防接種をされた
faire piquer un chien|犬に(特に安楽死の)注射をしてもらう.
➌ 〔とがった物〕を突き刺す.
piquer sa fourchette dans un bifteck|フォークをビフテキに刺す
piquer des olives|オリーブをつつく.
➍ …をピンで留める.
piquer une photo au mur|壁に写真をピンで留める.
➎ 〔目,皮膚など〕をちくちく[ひりひり]させる.
La moutarde pique la langue.|マスタードは舌にぴりっとする
La fumée pique les yeux.|煙が目にしみる
Ça me pique.|⸨話⸩ むずがゆい;ひりひり[ちくちく]する.
➏ 〔虫などが〕…に点々と穴をあける;に染みをつくる.
Les vers ont piqué ce meuble.|この家具は虫に食われている.
➐ …を強く打つ.
piquer une note|〖音楽〗 音符を鋭いスタッカートで奏する.
➑ 〔好奇心など〕を刺激する;⸨文章⸩ …の感情を害する.
piquer l'intérêt de qn|…の興味を引く.
➒ ⸨話⸩ 突然…する.
piquer une colère|かっとする
piquer une crise|発作を起こす.
➓ ⸨話⸩ 〈piquer qc/qn (à qn)〉(…から)…を盗む.
On m'a piqué mon portefeuille.|私は財布をすられた.
⓫ ⸨話⸩ …の現場を押さえる,を逮捕する.
⓬ 〖服飾〗 …を合わせ縫いする;ミシンで縫う;をキルティングする.
(馬に)両の拍車を入れる;大急ぎで行く.
…の痛いところを突く;の自尊心を傷つける.
頭から突っ込む.
⸨話⸩ ぱっと顔を赤らめる.
━[自動]
➊ 〈piquer (droit) sur qc/qn〉…に向かって進む,突進する.
➋ 〔飛行機が〕急降下する;〔船が〕沈む.
➌ 〔ワインが〕酸っぱくなる.
➍ 〔飲み物が〕ぴりっとする.
➎ ちくちくする;〔人が〕ひげがちくちくする.
[代動]
➊ 〈se piquer qc〉(自分の)…を刺す.注se は間接目的.
se piquer le doigt avec une aiguille|針で指を刺す.
➋ 自分の体を刺す.
se piquer avec une épine|とげでけがをする.
➌ ⸨話⸩ (自分に)注射をする,麻薬を打つ.
➍ 〔紙,木などが〕染みがつく;虫に食われる.
➎ 〔ワインなどが〕酸っぱくなる.
➏ 気分を害する,怒る.
Elle se pique d'un rien.|彼女はちょっとしたことで腹を立てる.
➐ 〈se piquer de qc/不定詞〉…を誇る,自慢する.
se piquer de littérature|文学の素養を誇る
Elle se pique d'être intelligente.|彼女は自分が頭がいいと自慢している.
興味を持つようになる.
⸨話⸩ 酔っ払う.