プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
plaire /plεːr プレール/
過去分詞 | plu | 現在分詞 | plaisant |
直説法現在 | je plais | nous plaisons | |
tu plais | vous plaisez | ||
il plaît | ils plaisent | ||
複合過去 | j'ai plu | 半過去 | je plaisais |
単純未来 | je plairai | 単純過去 | je plus |
➊ 〈plaire à qn〉〔物が〕…の気に入る,に喜ばれる.
Ce spectacle m'a beaucoup plu.|あの芝居はたいへん気に入った[おもしろかった]
Cela vous plaît?|お気に召しますか
Ça vous a plu?|気に入りましたか
⸨目的語なしに⸩ La pièce a plu.|芝居は当たった.
⸨多く条件法で⸩ plaire à qn à+不定詞|〔物事が〕…に…したいと思わせる.
Cette ville me plairait beaucoup à habiter.|その街にぜひ住んでみたい.
➋ 〈plaire à qn〉〔人が〕…の気に入る,に好かれる.
Cet individu ne me plaît pas du tout.|あいつはまったく気に食わない
⸨目的語なしに⸩ Il plaît.|彼は好感がもてる.
➌ ⸨文章⸩ ⸨非人称構文で⸩ 〈Il plaît à qn de+不定詞∥Il plaît à qn que+接続法〉…することが…の気に入る.
Il ne me plaît pas qu'on me parle sur ce ton-là.|そういう調子で話しかけられるのは心外だ
⸨不定詞を省略して⸩ Faites ce qu'il vous plaira.|したいようにしてください.
話し言葉では il の代わりに ça を用いる(例:Ça vous plairait d'aller au concert? コンサートに行きませんか).
⸨話⸩ (あらゆる魅力を持つ →)⸨反語で⸩ なにもかも嫌だ,ぞっとする.
お好きなように.
⸨文章⸩ …でありますように;あればいい[よかった]のに.
Plaise à Dieu qu'il réussisse!|どうか彼が成功しますように
えっ,なんとおっしゃいましたか,なんですって.
Passe-moi le sel, s'il te plaît.|塩をとってちょうだい
L'addition, s'il vous plaît.|(カフェ,レストランなどで)お勘定をお願いします
Veux-tu sortir tout de suite, s'il te plaît?|⸨皮肉に⸩ さっさと出ていかないか.
Et elle a voyagé en première classe, s'il vous plaît!|しかもですよ,彼女はファーストクラスで旅行したんですから.
[代動] ⸨過去分詞 plu は原則として不変⸩
➊ 〈se plaire à qc/不定詞〉…を好む,楽しむ.
ll se plaît ⌈au travail [à travailler].|彼は仕事が好きだ.
➋ 〈se plaire+場所 [avec qn]〉…に[…と]いることを好む;〔動植物が〕(ある環境)に適する.
Nous nous plaisons beaucoup dans cette maison.|私たちはこの家がとても気に入っている
Je me plais à Paris.|私はパリが気に入っている
Il se plaît à la ville.|彼は都会住まいが気に入っている
Je me plais avec toi.|君といると楽しい.
➌ 自分を気に入る.
Je me plais bien avec les cheveux longs.|私は自分の長い髪がとても気に入っている.
➍ 互いに好きになる,気が合う.
Ils se sont plu dès leur première rencontre.|彼らは初めて出会ったときから互いに好意を持った.