revanche

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

revanche /r(ə)vɑ̃ːʃ ルヴァーンシュ/

[女]

報復,仕返し,復讐(ふくしゆう);反撃,巻き返し.

prendre sa revanche sur qn|…に報復する

J'aurai ma revanche un jour.|いつか仕返しをしてやる.

➋ 雪辱戦,リターンマッチ.

➌ (流行などの)リバイバル,復活.

à charge de revanche

お返しを条件に.

Je vous prête de l'argent aujourd'hui, mais à charge de revanche.|今日はお金を貸してあげますが,今度はこちらが当てにしていますよ.

en revanche

その代わりに,反面;それとは逆に.

Il est très aimable, mais, en revanche, son frère est d'un abord difficile.|彼はたいへん愛想がいいが,兄[弟]のほうは逆にとっつきにくい.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

[名](スル)二つ以上のものが並び立つこと。「立候補者が―する」「―政権」[類語]両立・併存・同居・共存・並立・鼎立ていりつ...

連立の用語解説を読む