séparer

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

séparer /separe セパレ/

[他動]

➊ 〈séparer qc (de [d'avec] qc)〉…を(…から)分ける,分離する.

séparer le blanc du jaune d'un œuf|卵の白身と黄身を分ける

séparer le bon grain d'avec le mauvais|よい種を悪いものからえり分ける

séparer ses cheveux par une raie|髪に分け目をつける.

séparer qc en+複数名詞|…を…に分割する.

séparer une pièce en deux|部屋を2つに分ける.

➋ 〈séparer qn (de [d'avec] qn)〉…を(…から)引き離す;仲たがいさせる.

séparer un enfant de sa mère|子供を母親から引き離す

Nos opinions politiques nous ont séparés.|政治的意見の違いがもとで我々は折り合いが悪くなった.

➌ 〈séparer qc (de qc)〉…を(…から)区別する;別個に考える.

séparer deux problèmes|2つの問題を分けて考える.

➍ 〈séparer qc/qn (de qc/qn)〉〔空間,時間などが〕…を(…から)分け隔てる

la frontière qui sépare les deux pays|両国を分ける国境

Trois semaines nous séparent des vacances.|バカンスはまだ3週間も先のことだ.

se séparer

[代動]

➊ 〈se séparer (de qn)〉(…と)別れる

se séparer des siens|家族と別れる

C'est l'heure de nous séparer.|もうお別れの時間です

Ils se sont séparés bons amis.|彼らはいい友達のまま別れた.

➋ 〈se séparer de qc/qn〉…を手放す;〔使用人〕を解雇する.

Il ne se sépare jamais de son calepin.|彼はかたときもメモ帳を離さない.

➌ 〈se séparer (de qc)〉〔物が〕(…から)分かれる;(…と)区別される.

chemin qui se sépare en deux|二またに分かれている道.

➍ 〔会合などが〕解散する.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android