プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
sérieux, euse /serjø, øːz セリユー,セリユーズ/
[形]
➊ まじめな,勤勉な;思慮深い.
un employé sérieux|勤勉な労働者.
➋ 真剣な,本気の.
C'est vrai, je suis sérieux.|本当だよ,ふざけているんじゃない
Soyons sérieux.|真剣にやろう.
➌ 信頼できる;確かな,根拠のある.
un client sérieux|冷やかしでない客;上得意
une maison de commerce sérieuse|信用のおける店
preuves sérieuses|確実な証拠.
➍ 〔仕事などが〕入念な,手堅い,良質の.
un travail sérieux|丹念な仕事.
➎ 深刻な,ゆゆしい.
maladie sérieuse|重病
La situation est assez sérieuse.|状況はかなり厳しい.
➏ ⸨名詞の前で⸩ かなりの,重大な;有力な.
une sérieuse augmentation des impôts|かなりの増税
un sérieux concurrent|有力なライバル.
➐ ⸨話⸩ 〈c'est sérieux〉(冗談ではなく)本当である.
Alors c'est sérieux, tu acceptes?|じゃ,本当に君は承知するんだね
Ce n'est pas sérieux.|冗談じゃない,ふざけるな.
⸨話⸩ (教皇のように)かちかちの堅物の,くそまじめな.
[男]
➊ まじめさ,真剣さ,熱心;謹厳さ.
garder son sérieux|まじめな表情を崩さない
avec sérieux|まじめに
Il manque de sérieux dans son travail.|彼は仕事が不まじめだ.
➋ 深刻さ,重大さ.
le sérieux de la situation|状況の深刻さ.
➌ ⸨俗⸩ (1リットル入りのビールの)大ジョッキ.
…をまじめにとらえる,真に受ける;重要視する.
Elle prend toutes les plaisanteries au sérieux.|彼女は冗談をすべて真に受けてしまう.
自己(の言動)を過大評価する.