プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
sûr, sûre /syːr スュール/
[形]
➊ 〈être sûr de qc/不定詞∥être sûr que+直説法〉…を確信している.注主節が否定,疑問で,que 以下が不確実な事柄を表わす場合には接続法.
être sûr de ses calculs|自分の計算が正しいと確信する
être sûr de réussir|成功を確信している
Je suis sûr que c'est elle.|きっと彼女だと思う
Je ne suis pas sûr qu'il vienne.|彼が来るかどうか確信がない
J'en suis sûr.|きっとそうだと思う.
➋ 〈(être) sûr de qn/qc〉…を信頼している;に自信がある.
Je suis absolument sûr de son honnêteté.|私は彼(女)の誠実さに絶対の信頼を置いている
un homme trop sûr de lui|自信過剰の男
être sûr de sa mémoire|記憶力に自信がある.
➌ 確実な,確かな.
Le succès est sûr. (=certain, assuré)|成功間違いなし.
Il est sûr que+直説法.|…であることは確かだ.
Ce qui est sûr, c'est que+直説法.|確かなのは…である.
Ce qui est sûr, c'est qu'il reviendra.|確かなのは彼が戻ってくるということだ.
Une chose est sûre, (c'est que)+直説法.|1つだけ確かなことは…である.
Une chose est sûre, c'est que j'irai à Paris cet été.|1つだけ確かなことは,今年の夏に私はパリに行くということだ.
➍ 信頼できる;〔判断,技量などが〕確かな.
un ami sûr|信頼できる友
un chirurgien qui a la main sûre|腕の確かな外科医
avoir le coup d'œil sûr|一目で判断できる確かな目を持っている.
➎ 安全な.
Le quartier n'est pas très sûr la nuit.|その界隈(かいわい)は夜間はあまり安全ではない
mettre de l'argent en lieu sûr|金を安全な場所に置く
Prenez votre parapluie, c'est plus sûr.|傘をお持ちなさい,その方が安心ですよ.
確実に,間違いなく.
Elle réussira à coup sûr.|彼女は間違いなく成功するだろう.
最善(=le meilleur).
Le plus sûr est de ne pas trop compter sur les autres.|一番いいのは他人をあまり当てにしないことだ.
空模様が怪しい.
⸨話⸩ ⸨sûr の強調で⸩ 強く確信している;絶対に確かな.
J'en suis sûr et certain.|それは絶対間違いありません.
[副] ⸨話⸩ きっと,確かに(=sûrement).
もちろん.
«Viendras-tu dimanche? ―Bien sûr.»|「日曜日に来るかい」「もちろん」
Bien sûr (que) oui [non].|もちろんそうです[そうではありません]
Bien sûr que je t'écrirai!|もちろん手紙を書きます
Mais c'est bien sûr!|⸨話⸩ ⸨ひらめいて⸩ あっそうか.
⸨話⸩ 確かに,もちろん.
Pour sûr qu'il est parti!|もちろんやつは出かけたよ.