プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
salutation /salytasjɔ̃/
[女]
➊ ⸨多く複数で⸩ (うわべだけの)儀礼,大げさな挨拶(あいさつ).
➋ ⸨複数で⸩ Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.⸨手紙の末尾で⸩ 敬具.
➌ 〖カトリック〗 salutation angélique 天使祝詞,アベ・マリア:天使ガブリエルがマリアに行った挨拶.
[女]
➊ ⸨多く複数で⸩ (うわべだけの)儀礼,大げさな挨拶(あいさつ).
➋ ⸨複数で⸩ Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.⸨手紙の末尾で⸩ 敬具.
➌ 〖カトリック〗 salutation angélique 天使祝詞,アベ・マリア:天使ガブリエルがマリアに行った挨拶.
[女]
❶ 大げさな挨拶.
❷ 〚カト〛~ angélique 天使祝詞,アベ・マリア.
❸ Veuillez agréer, Monsieur, mes ~s distinguées.((手紙の末尾で))敬具.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...