se

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

se /s(ə) ス/

[代] ⸨人称⸩ (代名動詞の再帰代名詞3人称単数・複数形.母音または無音の h の前では s'となる.複合時制における過去分詞は12では主語の性数と一致,34では性数不変).

1 ⸨直接目的語⸩

➊ ⸨再帰的⸩ 彼[彼女,それ](ら)自身を

Elle se regarde dans la glace.|彼女は鏡(で自分の姿)を見る

Je me hais.|私は自分が嫌いだ

Elle s'est couchée tôt.|彼女は早く寝た.

➋ ⸨相互的⸩ 互いに相手を[に]

Ils s'aiment (l'un l'autre).|彼らは愛し合っている

Ils se sont rencontrés à Paris.|彼らはパリで出会った

On s'est quittés bons amis.|私たちはよい友達として別れた.

➌ ⸨受動的;多く主語は物⸩

Ces produits se sont bien vendus.|それらの製品はよく売れた

Ton nom s'écrit comment?|名前はどう書くの

Ça se voit.|それは一目で分かる.

2 ⸨役割の説明ができない se⸩

Il s'en va.|彼は立ち去る

Elle s'est moquée de moi.|彼女は私を冷やかした

Il s'est aperçu de son erreur.|彼は自分の誤りに気づいた.

3 ⸨間接目的語⸩

➊ ⸨再帰的⸩ 彼[彼女,それ](ら)自身に

Elle s'est lavé les cheveux.|彼女は髪を洗った

Il s'est demandé pourquoi.|彼はなぜなのかと考えた.

➋ ⸨相互的⸩ 互いに相手に[の]

Ils s'écrivent (l'un à l'autre).|彼らは文通し合っている

Elles se sont serré la main.|彼女たちは握手した.

4 ⸨非人称構文で⸩

Il se fait tard.|もう(夜も)遅い時間だ

Il se peut qu'il vienne.|彼は来るかもしれない

Il s'en est fallu de peu.|危うくそうなるところだった.

faire, laisser, envoyer などのあとでは se は省略されることが多い(例:Faites-le (se) taire. 彼を黙らせなさい/Je l'ai envoyé (se) promener. 私は彼を追い払った).

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

se

[代]((人称))(代名動詞の再帰代名詞3人称単数・複数形.母音・無音の h の前で s'となる)

❶ ((直接目的語))自分を.

((再帰的))Elle se regarde dans la glace.|彼女は鏡で自分の姿を見る

((相互的))Ils s'aiment.|彼らは愛し合っている

((受動的))Ces produits se sont bien vendus.|これらの製品はよく売れた.

❷ ((間接目的語))自分に[の].

((再帰的))Elle s'est lavé les cheveux.|彼女は髪を洗った.

❸ ((役割りの説明できない se))

Elle s'est moquée de moi.|彼女は私を冷やかした.

❹ ((非人称構文))Il se fait tard. もう遅い時間だ.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android