プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
tête-à-tête /tεtatεt/
[副]
➊ 向かい合って,差し向かいで.
➋ 〈tête-à-tête (avec qn/qc)〉(…と)2人きりで,連れ立って.
━[男] ⸨単複同形⸩
➊ 差し向かい;対談,面談.
le tête-à-tête de deux chefs d'Etat|2国の首脳の会談.
➋ (2人掛けの)ラブチェアー.
en tête-à-tête
差し向かいで,2人きりで.
[副]
➊ 向かい合って,差し向かいで.
➋ 〈tête-à-tête (avec qn/qc)〉(…と)2人きりで,連れ立って.
━[男] ⸨単複同形⸩
➊ 差し向かい;対談,面談.
le tête-à-tête de deux chefs d'Etat|2国の首脳の会談.
➋ (2人掛けの)ラブチェアー.
差し向かいで,2人きりで.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...