プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
tarder /tarde タルデ/
[自動] 遅れる,なかなか来ない;手間取る.
une lettre qui tarde|なかなか着かない手紙
Ne tardez pas, partez immédiatement.|ぐずぐずせずに,すぐ出発しなさい
Ça ne va pas tarder.|もうじきです
Ça ne devrait pas tarder.|もうすぐのはずだ
Il est midi: les invités ne vont pas tarder.|正午になった,そろそろお客さんのお出ましだ
sans (plus) tarder|これ以上待たずに,即座に.
━[間他動]
➊ 〈tarder à+不定詞〉…するのが遅れる,なかなか…しない.
Il tarde à prendre une décision.|彼は優柔不断だ
Il n'a pas tardé à s'en apercevoir.|彼はすぐにそれに気づいた.
Ils ne vont pas tarder à arriver.|彼らはもうすぐ着く.
➋ ⸨非人称構文で⸩ 〈Il me tarde de+不定詞∥Il me tarde que+接続法〉…が待ち遠しい.注me は各人称に変化させて用いる.
Il me tarde de connaître les résultats.|私は結果を知りたくてうずうずしている
Il lui tarde que ce soit terminé.|彼(女)は早く終わらないかとやきもきしている.