プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
traiter /trete トレテ/
[他動]
➊ 〔人〕を遇する,取り扱う.
traiter mal les prisonniers de guerre|捕虜たちを虐待する
traiter qn d'égal à égal|…を自分と対等に扱う.
traiter qn en [comme]+名詞|…を…扱いする.
traiter qn en camarade|…を仲間扱いする
traiter qn comme un chien|犬のように扱う,冷遇する.
➋ 〈traiter qn/qc de+属詞〉…を…呼ばわりする,…扱いする.
traiter son mari d'imbécile|自分の夫をばか呼ばわりする
traiter qn de tous les noms|…を罵倒(ばとう)する.
➌ 〔テーマ〕を取り扱う;論じる.
traiter une question à fond|問題を徹底的に論じる.
➍ 〔病気,病人〕を治療する,の処置をする.
traiter un malade|病人を治療する
traiter un cancer par les rayons|放射線で癌(がん)を治療する.
➎ 〔商売,外交など〕の交渉をする;を取り決める.
traiter une grosse affaire|大きな取引の交渉をする
traiter la paix|和平交渉をする.
➏ 〔物〕を加工する,処理する.
traiter le lait par la pasteurisation|牛乳を低温殺菌法で処理する.
➐ ⸨文章⸩ 〔客など〕を供応する,もてなす.
━[間他動] 〈traiter de qc〉〔人,著作などが〕…について論じる,を取り扱う.
Ce livre traite de la philosophie zen.|この本は禅の哲学を取り扱っている.
━[自動] 〈traiter (avec qn)〉(…と)交渉する,取り決めをする.
Il refuse de traiter avec vous.|彼はあなた(方)と交渉するのを拒んでいる.
[代動]
➊ 〈se traiter de+属詞〉(相手を)…呼ばわりし合う.
Ils se sont traités d'idiots.|彼らは互いに相手をうすのろ呼ばわりした.
➋ 取り扱われる;取引される.
Le problème s'est traité facilement en une heure.|その問題はあっさりと1時間で論じられた.