プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
vanter /vɑ̃te/
[他動] ⸨文章⸩ …を褒めそやす.
vanter les mérites de qn|…の長所を褒めたたえる.
[代動]
➊ 自慢する,大口をたたく,ほらを吹く.
C'est faux, elle se vante.|うそだよ,彼女はほら話をしている.
➋ 〈se vanter de qc/不定詞〉…を自慢する,鼻にかける.
se vanter ⌈de sa réussite [d'avoir réussi]|成功したことを鼻にかける
Il n'y a pas de quoi se vanter.|威張れた話ではない[吹聴しない方がいい]
Et je m'en vante!|そこが私の自慢だ.
➌ 〈se vanter de+不定詞〉…できると自負する.
Il s'était vanté de gagner le match, mais il a perdu.|彼は試合に勝つと自信満々だったが敗退した.
⸨俗⸩ ⸨あたり前のことをもったいぶって指摘して⸩ こう言ってはなんだけど.
C'est pas pour me vanter, mais il pleut.|あえて言わせてもらえばだね,雨だよ.
(失敗,過失などを)隠す,黙っている.
Il a fait une grosse faute, et il ne s'en est pas vanté.|彼は大失敗をやらかしたが隠していた.
自慢ではないが.
Sans me vanter, je pense en être capable.|自慢じゃないが,私ならそれができると思う.