伊和中辞典 2版の解説
allóra
[副]〔英 then〕
1 (過去の)その[あの]時;その頃, 当時;その瞬間
Soltanto ~ mi accorsi di aver sbagliato.|その時になって初めて自分の過ちに気づいた
Allora c'incontravamo spesso.|あの時分僕らはよく会った
Fu ~ che mi ricordai le sue parole.|たまたまその時彼の言葉を思い出した.
2 (未来の)その時[頃]は, そのころに(なれば)
Quando sarai grande, ~ potrai vivere a modo tuo.|君は大人になったら思うままに生きられるさ.
3 それでは, では, じゃあ;さあ, さて
Allora, parla!|さあ話したまえ
Allora decidiamoci!|じゃあ決めよう
Allora fa' come vuoi.|それなら好きにしたまえ.
4 ⸨接続詞 se, giacché などに導かれる従属節を受けて⸩その場合は, それでは
Se le cose stanno così, ~ è inutile.|そういう訳ならどうしたってむだだよ.
◆allora allora|まさにその時;その一瞬前.
allora come allora|その時とっさには, その状況では
Allora come ~ non mi era possibile parlare.|たまたまその時は話せなかった.
da allora in poi|その時以降, あれ以来
Da ~ in poi non l'ho vista più.|あれから彼女に会ったことがない.
di allora|当時の, そのころの, ひと昔前の
gli amici di ~|当時の友だち
la Roma di ~|あのころのローマ.
fino [sino] allora/fino [sino] ad allora|その時まで;その時まではずっと.
fino d'allora|その時からずっと.
per allora|当座は, 当面, さしあたり;当時は, その時は;その時までに
Per ~ era una grande novità.|当時としてはたいへん新しいこと[物]だった
Per ~ tutto sarà pronto.|その時までには万端の準備ができているだろう.
[接]⸨相手の返事やはっきりした意思を問う節で⸩それで, それから, というと
E ~ ?|それで
Allora, vieni o no?|で, 来るのか, 来ないのか.
[形][無変]当時の, そのころの
l'~ presidente|当時の社長.
[←ラテン語 ad ‘a2’+illam ‘quella’+hōram ‘ora1’(「その時間に」が原義)]