attaccare

伊和中辞典 2版の解説

attaccare

[他]〔英 attach;attack〕


1 (ひも, 綱, 鎖などで)〈…に〉結びつける, しばり[ゆわえ]つける;(愛情のきずなで)結ぶ《a》


~ una corda a un chiodo|くぎにひもをくくりつける


~ i cavalli alla carrozza|馬を馬車につなぐ.


[反]staccare


2 貼り付ける, 取り付ける


~ un manifesto|ポスターを貼る


~ il francobollo sulla busta|封筒に切手を貼る.


3 (服, 絵などを)つるす, 掛ける


~ un quadro alla parete|壁に絵を掛ける.


4 縫い付ける


~ le maniche a un abito|身ごろに袖(そで)を縫い付ける


~ un bottone|ボタンを付ける.


5 (武器で)攻撃襲撃する;(文章や言葉で)攻撃する, 誹謗(ひぼう)する;⸨ときに直接補語なしで⸩(スポーツ試合で)攻撃する


~ il governo|政府を攻撃する


~ una parete|(登山で)岩壁にアタックする.


6 ⸨ときに直接補語なしで⸩始める, (仕事に)とりかかる, 仕掛ける


~ battaglia|開戦する


~ un brano musicale|曲を演奏し始める


~ discorso|話し始める


~ lite con qlcu.|〈人〉と口論を始める


~ alle sette|7時に仕事を始める


~ il fuoco|火をつける.


7 (病気などを)〈…に〉移す, 伝染させる《a》


Il suo fratellino gli ha attaccato il morbillo.|弟が彼にはしかを移した.


8 (病気などが)冒す, 痛める;(酸などが)腐食する.


attaccarla con qlcu.|〈人〉にいたずらをしかける;〈人〉を攻撃する.


attaccare un bottone aconqlcu.|長話で〈人〉をうんざりさせる.


[自][av]


1 (糊(のり)などが)くっつく, 付着する


Questa colla non attacca.|この糊は接着が悪い.


2 (植物が)根を下ろす


La vite non ha attaccato.|ブドウは根づかなかった.


3 (流行が)根づく, (新製品, 著作, アイディアなどが)当たる, 一般受けする


È una moda che non attaccherà.|そのファッションは受けないだろう.


4 ⸨親⸩(音楽やせりふが)始まる;〈…し〉始める《a+[不定詞]》


Il concerto attacc࿒ con una suite di Bach.|コンサートはバッハの組曲で始まった


Attacca a piovere.|雨が降り始める.


Non attacca!|それはだめだ;いただけませんね.



-arsi
attaccarsi

[再]


1 しがみつく, すがりつく


~ a un ramo|枝にしがみつく


~ a un pretesto|逃げ口上を作る


S'attacca al telefono per delle ore.|長電話をする


~ al bicchiere|痛飲する;意地汚く飲む.


2 ⸨相互的⸩争い合う, 攻撃し合う.



[代]


1 〈…に〉付着する, くっつく《a》


La pasta si è attaccata alla pentola.|パスタがなべにくっついた.


2 (病気などが)移る


Il raffreddore si attacca facilmente.|風邪は感染しやすい.


3 〈…に〉愛着を感じる, 執着する《a》.


[staccare の接頭辞 s-を a-2と交換したもの]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android