伊和中辞典 2版の解説
bàttere
[他]〔英 beat〕
1 たたく, 打つ, 殴る
~ il tamburo|太鼓をたたく
~ un chiodo col martello|金づちでくぎを打つ
~ il grano|脱穀する
~ i frutti|果物をたたき落とす
~ la carne|肉をたたいてつぶす
~ la porta|戸をノックする
L'orologio ha battuto le tre.|時計が3時を打った
~ a macchina|タイプで打つ
~ le mani|拍手する, 祝福する
~ bandiera nazionale|国旗を掲げる
~ cassa|金をせがむ
~ le ali|羽ばたく
~ la grancassa|大喧伝(けんでん)する
~ i denti|歯をガチガチ鳴らす.
2 〈…に〉ぶつける, 衝突する《in, contro》
~ il naso in qlcu.|〈人〉とはち合わせする.
3 たたきのめす, 負かす
~ l'avversario ai punti|〘スポ〙相手を得点で負かす;サーブを打つ
~ un primato|記録を破る
~ un calcio di rigore|(サッカーで)ペナルティー・キックをする.
4 (大砲などが的を)当てる.
5 偵察する, 踏査する;支配する
~ una cattiva strada|悪い道に入る.
6 ⸨俗⸩売春する.
[自][av, es]
1 〈…を〉打つ, たたく《a, su》
La pioggia batte sui vetri.|雨がガラス戸をたたく
Battono alla porta.|戸をたたく.
2 反覆する, 固執する
~ sull'argomento|論議を繰り返す.
3 鼓動がする
Il cuore non batte più.|もう心臓が動いていない.
◆a tamburo battente|すぐに, 即座に;太鼓を打ち鳴らして.
battere alla porta di qlcu.|〈人〉に頼む.
battere i piedi|(だだをこねて)足を踏み鳴らす.
battersi il petto|(自分の)胸を痛める, 悔いる.
far battere il cuore|心を浮き浮きさせる.
in un battere d'occhio|またたく間に.
non saper dove battere il capo|解決方法が浮かばない, 途方にくれる.
senza battere ciglio|まばたきもせずに.
[再]⸨相互的⸩戦う, いがみ合う, 争う.
[代]戦う
~ per un ideale|ある思想のために闘争する.
◆battersela|⸨親⸩こそこそと逃げ去る.
battersi all'ultimo sangue|ありったけの力をふり絞って戦う.
[←後期ラテン語 battere←ラテン語 battuere]