bocca

伊和中辞典 2版の解説

bócca

[名](女)〔英 mouth〕


1 (人, 動物の)


aprire [chiudere] la ~|口を開く[閉じる]


restare a ~ aperta|唖然(あぜん)とする, あっけにとられる


~ del gatto|猫の口


cavità della ~|口腔(こうこう)


Ha sempre la sigaretta in ~.|いつもタバコをくわえている


mettersi le dita in ~|指をくわえる


avere la ~ storta|口[唇]をゆがめている


far la ~ storta|口をゆがめる, しかめ面をする


prendere una medicina per ~|薬を飲み込む


Non aprire la ~.|一言も話すな


chiudere [cucire/tappare] la ~ a qlcu.|〈人〉を黙らせる


cucirsi la ~|口を閉ざす


tenere la ~ chiusa [cucita]|黙っている


lasciarsi scappare ql.co.di ~|〈何か〉について口をすべらせる


Parla perché hai la lingua in ~.|黙っていないで何とか言えよ


passare di ~ in ~|口から口へ伝わる


essere sulla ~ di tutti|うわさの種だ


Bocca della Verità|真実の口(▼ローマの S.Maria in Cosmedin の聖堂の石像の口. うそつきの人が手を入れると, その手を放さないという伝説がある);誠実な人


avere molte bocche da sfamare|扶養家族が多い.


[小]bocchina, bocchino;[大]boccona;[愛]boccuccia;[蔑]boccaccia


2 (容器や袋, 鐘などの)口, 開口部, 出口, 入り口


~ della bottiglia|びんの口


~ dello stomaco|胃の口


~ del fucile [della caverna]|銃口[洞穴(どうけつ)の口]


~ da fuoco|大砲, (大型)火器


bocche di lupo|(城の)銃眼


~ di lupo|〘海〙ひっこき結び.


3 〘地〙河口, 海峡, 山峡, 氷河口


~ di Maestra|(ポー川の)マエストラ河口


le bocche di Bonifacio|ボニファーチョ海峡


Bocca di Brenta|ブレンタ山峡.


4 平らな部分


~ del martello|金づちのたたく面.


5 (かまどの)炉喉(ろこう), 炉頂.


6 〘植〙


~ di leone|キンギョソウ


~ di lupo|メリチス;クチビルバナ.


7 〘魚〙


~ d'oro|ニベ科の一種.


〘諺〙In ~ chiusa non entran mosche.|口を閉めていれば蝿は入らない(言わぬが花).


Acqua in bocca!|静かにしなさい.


avere la bocca amaracattiva|後口が悪い;幻滅する, がっかりする.


avere la bocca dolce|後口が良い.


battere la bocca|顔をぶつける;(障害物などに)つき当たる.


bocca d'oro|正論を述べる人;多弁な人.


cadere in bocca al lupo|危地に陥る.


dire a mezza bocca|あいまいに言う, 口を濁す.


empirsi la bocca di paroloni|⸨諷⸩重々しい話し方をする, もったいぶる.


essere di bocca buona|食欲が旺盛(おうせい)である, 何でも喜んで食べる;じきに満足する.


essere di bocca dolce|後味が悪い;不愉快である.


essere una bocca inutile|ごくつぶしである(働かないで食べている).


fare la bocca a ql.co.|〈何か〉をあてにする;〈何か〉になれっこになっている.


In bocca al lupo!|(危ない目にあう可能性のある人に)幸運を祈るよ;健闘を祈る, がんばれ.


mettere bocca negli affari altrui|人のことに口をはさむ.


mettere ql.co.in bocca a qlcu.|〈何か〉を〈人〉に示唆する


mettere le parole in ~ a qlcu.|〈人〉に言うべき言葉を教えこむ;ほかの人の言葉を〈人〉のものとする.


non ricordare dal naso alla bocca|うろ覚えである.


per bocca di qlcu.|〈人〉の口を通して;口頭で.


restare a bocca asciuttaa denti asciutti|食べないでいる;当てが外れる, がっかりする.


rifarsi la bocca|口直しをする;償いを求める.


[←ラテン語 bucca(「頬(ほお)」が原義. ついで「口」へ転義)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android