伊和中辞典 2版の解説
bócca
[名](女)〔英 mouth〕
1 (人, 動物の)口
aprire [chiudere] la ~|口を開く[閉じる]
restare a ~ aperta|唖然(あぜん)とする, あっけにとられる
~ del gatto|猫の口
cavità della ~|口腔(こうこう)
Ha sempre la sigaretta in ~.|いつもタバコをくわえている
mettersi le dita in ~|指をくわえる
avere la ~ storta|口[唇]をゆがめている
far la ~ storta|口をゆがめる, しかめ面をする
prendere una medicina per ~|薬を飲み込む
Non aprire la ~.|一言も話すな
chiudere [cucire/tappare] la ~ a qlcu.|〈人〉を黙らせる
cucirsi la ~|口を閉ざす
tenere la ~ chiusa [cucita]|黙っている
lasciarsi scappare ql.co.di ~|〈何か〉について口をすべらせる
Parla perché hai la lingua in ~.|黙っていないで何とか言えよ
passare di ~ in ~|口から口へ伝わる
essere sulla ~ di tutti|うわさの種だ
Bocca della Verità|真実の口(▼ローマの S.Maria in Cosmedin の聖堂の石像の口. うそつきの人が手を入れると, その手を放さないという伝説がある);誠実な人
avere molte bocche da sfamare|扶養家族が多い.
[小]bocchina, bocchino;[大]boccona;[愛]boccuccia;[蔑]boccaccia
2 (容器や袋, 鐘などの)口, 開口部, 出口, 入り口
~ della bottiglia|びんの口
~ dello stomaco|胃の口
~ del fucile [della caverna]|銃口[洞穴(どうけつ)の口]
~ da fuoco|大砲, (大型)火器
bocche di lupo|(城の)銃眼
~ di lupo|〘海〙ひっこき結び.
3 〘地〙河口, 海峡, 山峡, 氷河口
~ di Maestra|(ポー川の)マエストラ河口
le bocche di Bonifacio|ボニファーチョ海峡
Bocca di Brenta|ブレンタ山峡.
4 平らな部分
~ del martello|金づちのたたく面.
5 (かまどの)炉喉(ろこう), 炉頂.
6 〘植〙
~ di leone|キンギョソウ
~ di lupo|メリチス;クチビルバナ.
7 〘魚〙
~ d'oro|ニベ科の一種.
〘諺〙In ~ chiusa non entran mosche.|口を閉めていれば蝿は入らない(言わぬが花).
◆Acqua in bocca!|静かにしなさい.
avere la bocca amara [cattiva]|後口が悪い;幻滅する, がっかりする.
avere la bocca dolce|後口が良い.
battere la bocca|顔をぶつける;(障害物などに)つき当たる.
bocca d'oro|正論を述べる人;多弁な人.
cadere in bocca al lupo|危地に陥る.
dire a mezza bocca|あいまいに言う, 口を濁す.
empirsi la bocca di paroloni|⸨諷⸩重々しい話し方をする, もったいぶる.
essere di bocca buona|食欲が旺盛(おうせい)である, 何でも喜んで食べる;じきに満足する.
essere di bocca dolce|後味が悪い;不愉快である.
essere una bocca inutile|ごくつぶしである(働かないで食べている).
fare la bocca a ql.co.|〈何か〉をあてにする;〈何か〉になれっこになっている.
In bocca al lupo!|(危ない目にあう可能性のある人に)幸運を祈るよ;健闘を祈る, がんばれ.
mettere bocca negli affari altrui|人のことに口をはさむ.
mettere ql.co.in bocca a qlcu.|〈何か〉を〈人〉に示唆する
mettere le parole in ~ a qlcu.|〈人〉に言うべき言葉を教えこむ;ほかの人の言葉を〈人〉のものとする.
non ricordare dal naso alla bocca|うろ覚えである.
per bocca di qlcu.|〈人〉の口を通して;口頭で.
restare a bocca asciutta [a denti asciutti]|食べないでいる;当てが外れる, がっかりする.
rifarsi la bocca|口直しをする;償いを求める.
[←ラテン語 bucca(「頬(ほお)」が原義. ついで「口」へ転義)]