caldo

伊和中辞典 2版の解説

caldo

[形]〔英 hot〕


1 熱い, 暑い;暖かい, 温かい


acqua calda|湯, 温水


aria calda|温風, 熱風


terreno ~|日当たりの良い土地


avere il cuore ~|(人について)熱しやすい


avere le mani calde|手が暖かい


avere la fronte calda|熱がある


sentirsi ~|熱く感じる.


[小]caldino, calduccio;[反]freddo


2 熱心な, 熱烈な


una calda amicizia|厚い友情


elogio ~|熱烈な賛辞


testa calda|突飛な発想の持ち主;軽率[せっかち]な人


avere il sangue ~|興奮しやすい, 気性が激しい.


3 できたての;最新の


notizia calda calda|ホット・ニュース


piatto ~|できたての料理


tavola calda|軽食堂, スナックバー.


4 緊迫した


telefono ~|(緊急時の)ホットライン, 命の電話


zona calda|緊迫した地域, 紛争地帯.


5 ⸨広義⸩(色などが)強烈な


rosso ~|深紅, 鮮やかな赤色


tinte calde|暖色.


6 熱を保つ, 暖かい


golf ~|暖かいセーター.


〘諺〙Freddo di mano, ~ di cuore.|冷たい手の人に燃える心.


darne una calda e una fredda|(ニュースが)悲喜こもごもに届く.


piangere a calde lacrime|さめざめと泣く.


prendersela calda per ql.co.|〈何か〉に熱中する, 〈何か〉が気にかかる.


[名](男)


1 熱さ, 暑さ;熱, 高温;暖かさ


un ~ afoso [soffocante/umido]|蒸し暑さ


Oggi fa molto ~.|今日はとても暑い


sentire ~|(主に外気の)暑さを感じる


avere ~|(主に体内の)熱さを覚える


scoppiare di [dal] ~|暑くて死にそうである


stare [rimanere] al ~|暖かい所にいる, 暖を取る


a ~|熱くして, 熱いところを;(起こった)直後の, ほやほやの, 即席の


lavorare un metallo a ~|金属を熱いうちに加工する


impressione a ~|たった今受けた印象


prendere qualcosa di ~|熱い物を飲む[食べる]


Questo vestito tiene ~.|この洋服を着ると暖かい


tenere in ~ un piatto|料理を温めておく, 火に掛けておく


Teme il ~ !|(薬などの注意書)熱を遠ざけること.


2 熱意, 熱情, 激情


nel ~ della discussione|議論に熱中して.


3 (動物の)盛り


andare [essere] in ~|盛りがつく[ついている].


non fare né caldo né freddo|痛くもかゆくもない, 少しも気にしない.



caldaménte
caldamente

[副]


1 熱心に, 厚く


La ringrazio ~.|厚くお礼申し上げます


esortare ~|熱心に勧める.


2 ⸨親⸩熱く


mangiare ~|熱いところを[熱くして]食べる.



[←俗ラテン語 caldus(ラテン語 calēre ‘essere caldo’から派生)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android