伊和中辞典 2版の解説
chiaro
[形]〔英 bright, clear〕
1 明るい, 輝くような, 光に満ちた
un bel sole ~|きらめく太陽
cielo ~|明るい空
stanza chiara|採光の良い部屋
quadro dai toni chiari|色調の明るい絵
una chiara mattinata primaverile|明るい春の朝
giorno ~|真っ昼間.
[同]luminoso;[反]scuro
2 澄んだ, 透明の
un bel vino ~|みごとに澄んだワイン
carnagione chiara|透き通るような白い肌.
[同]limpido;[反]torbido
3 (色の)淡い, 明るい
verde [rosso] ~|明るい緑[赤]
abito ~|薄色の服.
[反]scuro
4 すなおな, 率直な, 正直な;晴れやかな
sguardo [occhio] ~|すなおなまなざし, 澄んだ目
una bella faccia chiara|晴れやかで美しい顔.
5 (形, 音の)はっきりした, 鮮明な, 明確な
immagine chiara|鮮やかなイメージ
disegno dai contorni chiari|輪郭のはっきりしたデッサン
avere una voce chiara|よく通る声をしている
cantare a chiare note|はっきりした声で歌う;⸨比喩的⸩言いたいことを言う.
6 きっぱりした, 断定的な
opporre un ~ rifiuto|断固拒絶する
Vogliamo avere una risposta chiara.|私たちははっきりした返事が欲しい.
7 (言葉, 考えが)はっきりした, わかりやすい, 明解な, 明晰な
linguaggio ~|明解な言葉遣い
parole chiare|わかりやすい言葉
avere le idee chiare|考えがまとまっている, よく理解している
essere ~|(表現が)明確である;(立場が)はっきりしている
È ~ che avete torto.|君たちがまちがっているのは明白だ.
8 ⸨文⸩著名な, 高名な
uomo di fama chiara|令名高い人物
~ ingegno|有名な大家.
[同]illustre
9 ⸨副詞的に⸩はっきりと, 明確に;率直に(=chiaramente)
parlare ~ e netto|率直にものを言う.
〘諺〙Chi vuol dell'acqua chiara vada alla fonte.|澄んだ水がほしいなら源泉に行け(本当の事を知りたいなら人づての知らせに頼るな).
◆dire chiaro e tondo [netto]|忌憚(きたん)なく話す.
fare chiaro qlcu.|〈人〉に知らせる.
giorno chiaro|明るい朝方(に).
vedere chiaro in|…をよく理解する, …に精通する.
[名](男)
1 (光などの)明るさ, 輝き;明瞭なこと, 明確さ
~ di luna|月光, 月明かり
i chiari e gli scuri|(絵画の)明暗.
2 明るい色, 薄い色
vestito di ~|明るい色の服.
3 卵白.
◆con questi chiari di luna|(特に経済的に)不安定なこのご時世に.
far le cose al chiaro del giorno|正々堂々と隠し立てせずに物事を行う.
mettere in chiaro ql.co.|〈何か〉をはっきりさせる.
venire in chiaro di ql.co.|〈物〉を徹底的に究明する.
[副]明るく;明白に, きっぱりと
Te lo dico ~.|君にはっきりと言っておく.
[←ラテン語 clārus]