伊和中辞典 2版の解説
cògliere
[他]【23】〔英 pick〕
1 摘む, 摘み取る;つかむ
~ le violette|スミレを摘む
~ le pesche|桃をもぐ
~ allori|名声を得る
~ il più bel fiore|最良のものを選ぶ
Ha colto il frutto delle sue fatiche.|彼の苦労が実を結んだ.
2 射る, 打つ;命中させる
~ un bersaglio [nel bersaglio]|的(まと)に当てる
La pallottola l'ha colto in mezzo al petto.|弾丸が彼の胸に命中した
~ nel segno|的を射る;言い当てる.
3 不意を襲う, 急襲する
~ qlcu. sul fatto|〈人〉の悪いことをしている現場を押さえる
~ qlcu. nel suo punto debole|〈人〉の弱点をつく
Fu colto da malore.|彼は急に気分が悪くなった
Siamo stati colti dal temporale.|私たちは嵐に見舞われた.
4 (意味を)とらえる, 把握する;(機会を)つかむ
~ il significato di una parola|語の意味をつかむ
Il campione ha colto facilmente la vittoria.|チャンピオンは楽に勝利をつかんだ
~ il tempo [l'occasione]|チャンスをとらえる
Colgo l'occasione per salutarvi cordialmente.|(手紙で)末尾ながら, 皆様がたによろしくお伝え下さい.
5 〘海〙船出の準備をする, ロープをはる.
6 ⸨詩⸩拾う.
7 ⸨古⸩推し量る.
8 ⸨古⸩徴収する, 回収する
~ il pedaggio|通行料をとる.
〘諺〙Cogli la rosa e lascia la spina.|バラを摘んでもとげ摘むな(物事はまず最良のものを目標とすべきだ).
◆cogliere la palla al balzo|ボールがはずんだところをつかむ;好機を逃さない.
cogliere nel giusto|(的確に)言い当てる.
cogliere ql.co.al volo|飛んでいる〈物〉をつかまえる;たちどころに理解する.