伊和中辞典 2版の解説
comùnque
[副]〔英 anyway〕とにかく, いずれにしても, どっちみち
Comunque ci andr࿒.|ともかくそこに行きましょう
Comunque avresti potuto telefonare.|いずれにしろ君は電話ぐらいできたのに.
[接]〔英 although〕
1 それでも, それでもとにかく
Non ne ho voglia, ~ verr࿒.|僕は行きたくはないが, まあ行ってみよう
Non sarei venuto, ~ dovevate avvertirmi.|私は行けなかっただろうが, それでも私に知らせてくれるべきだった.
2 ⸨譲歩, 様態⸩たとえどのようであれ, たとえどんなふうに…しようと《+[接続法]》
Comunque vadano le cose, devi avere pazienza.|事態がどう進行しようと, 君はがまんすべきだ
Comunque ti abbia risposto, avresti dovuto tacere.|彼がどんな返事をしようとも, 君は黙っておくべきだった
Comunque tu faccia, la situazione non cambia mai.|君がどんなふうにしたって状況は変らない
~ sia/~ si sia|たとえどうであれ, とにもかくにも.
3 ⸨古⸩⸨同時性⸩…するやいなや《+[直説法]または[接続法]》.
[←come+ -unque(後者はラテン語 ubicumque「どこであれ」, quīcumque「誰であれ」等の語における -cumque がラテン語の副詞 umquam ‘mai’と混交してできた接尾辞)]