comunque

伊和中辞典 2版の解説

comùnque

[副]〔英 anyway〕とにかく, いずれにしても, どっちみち


Comunque ci andr࿒.|ともかくそこに行きましょう


Comunque avresti potuto telefonare.|いずれにしろ君は電話ぐらいできたのに.


[接]〔英 although〕


1 それでも, それでもとにかく


Non ne ho voglia, ~ verr࿒.|僕は行きたくはないが, まあ行ってみよう


Non sarei venuto, ~ dovevate avvertirmi.|私は行けなかっただろうが, それでも私に知らせてくれるべきだった.


2 ⸨譲歩, 様態⸩たとえどのようであれ, たとえどんなふうに…しようと《+[接続法]》


Comunque vadano le cose, devi avere pazienza.|事態がどう進行しようと, 君はがまんすべきだ


Comunque ti abbia risposto, avresti dovuto tacere.|彼がどんな返事をしようとも, 君は黙っておくべきだった


Comunque tu faccia, la situazione non cambia mai.|君がどんなふうにしたって状況は変らない


~ sia/~ si sia|たとえどうであれ, とにもかくにも.


3 ⸨古⸩⸨同時性⸩…するやいなや《+[直説法]または[接続法]》.


[←come+ -unque(後者はラテン語 ubicumque「どこであれ」, quīcumque「誰であれ」等の語における -cumque がラテン語の副詞 umquam ‘mai’と混交してできた接尾辞)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む