伊和中辞典 2版の解説
da
[前]〔英 from;by〕
1 ⸨場所⸩
(1)⸨起点, 出発点;距離⸩…から
partire da Roma|ローマを出発する
uscire dal negozio|店を出る
È stato dimesso ieri dall'ospedale.|彼は昨日退院した
Non so da dove cominciare.|私はどこから手をつけていいのかわからない
a pochi metri da qui|ここから数メートルの所に.
(2)⸨位置, 静止⸩…で, …の所で
da un lato|一方では
da una parte|一方[一部]で
da quelle parti|あちらの方では
abitare [stare] dai nonni|祖父母の家に住んでいる
Da ogni parte si vedeva il mare.|四方はすべて海だった
Da noi c'è questa usanza.|我々の所ではこういう習慣がある
Ti attendo da Caffè Greco.|カフェ・グレコで君を待っているよ.
▼da+人名の形で, レストランなどの名前に使われる. 例 da Alfredo「アルフレードの店」
(3)⸨目的, 行き先, 人や職業名とともに⸩…へ, …の所へ, …のもとへ
Vengo da te.|君の所へ出かける
Vado da lui.|彼の所へ行く
Mi sono recato dal medico.|私は医者(のところ)に行った.
(4)(経由)…を通って
Al ritorno passeremo da Milano.|ミラノ経由で帰ろう
I ladri sono fuggiti dalla finestra.|どろぼうは窓から逃げた.
2 ⸨時間の起点, 経過, 継続⸩…の間, …以来;⸨現在形または半過去形とともに⸩…前からずっと今[その時]も
Questa legge è in vigore dal 1990.|この法律は1990年から施行されている
È da Natale che non mi scrive più.|クリスマスから彼の音信が途絶えたままだ
Sono passati molti mesi da quando è partito.|彼が出発してからずいぶん月日がたった
Vivo qui da diversi anni.|私は何年も前からここに住んでいる
Attendevo da tempo tue notizie.|私は君の消息を長い間待っていた.
3 ⸨受動態の動作主⸩…によって, から, で
Il film fu criticato da molti.|その映画は多くの人から酷評を浴びた
La città fu distrutta dal terremoto.|町は地震で破壊された
Rimasi atterrito dalle grida.|私は叫び声にぎょっとした.
4 ⸨分離, 差異;移動⸩…から
scampare qlcu. da un disastro|災害から〈人〉を救う
liberare qlcu. dalla prigione|刑務所から〈人〉を釈放する
È meglio staccare il mobile dalla parete.|家具を壁から離したほうがいい
La mia mentalità è diversa dalla tua.|私の考え方は君のとは違う
Sei lontano dalla verità.|君は正しくない;誤解している.
5 ⸨原因, 動機⸩…のために, …がもとで, …で
tremare dal freddo|寒さに震える
svenire dal dolore|痛みで失神する
morire dallo spavento|びっくり仰天する
saltare dalla gioia|小躍りして喜ぶ.
6 ⸨手段, 方法⸩…によって, …から
ricavare da una vendita|売って利益を得る
Lo giudicai dalle sue parole.|言葉から彼の人となりを私は判断した
Ho appreso la notizia dai giornali.|そのニュースを新聞で知った.
7 ⸨起源, 由来⸩…から, …より
Il Po nasce dal Monviso.|ポー川はモンヴィーゾ山より発している
Leonardo da Vinci|ヴィンチ村出身のレオナルド(レオナルド・ダ・ヴィンチ)
copiare dal vero|現実を模写する;写生する
Discendono da illustre famiglia.|彼らは名家の出である.
8 ⸨目的, 用途⸩…のための, …用の
sala da pranzo|食堂
carta da lettere|便箋(びんせん)
occhiali da sole|サングラス
ferro da stiro|アイロン
cane da caccia|猟犬
rete da pesca|漁網.
9 ⸨属性, 特徴, 特質;適合性⸩…の, …をもった;…のように, …らしく, …にふさわしく, 代わって
giovanotto dai capelli rossi|赤毛の青年
casa dalla facciata in marmo|大理石のファサードをもった家
uomo dalla mente acuta|頭の切れる人
comportarsi da eroe|英雄らしくふるまう
fare da guida|ガイド役をする
cose da pazzi|ばかげたこと
Non è da te dire certe cose.|そんな言いぐさは君には似合わない.
10 ⸨資格, 年齢⸩…として, …の身で;…のころ
trattare qlcu. da amico|〈人〉と友達としてつきあう
Da sindaco ha fatto molte cose.|市長として彼は多くのことを成し遂げた
Da ricco era molto generoso.|金のあったころは彼はとても気前の良い男だった
Da bambino era grasso.|子供のころは太っていた
Che cosa farai da grande?|大きくなったらどんな人になる.
11 ⸨価格, 値段⸩…の
oggetto da poco|安物
francobollo da cinquecento lire|500リラの切手.
12 ⸨限定, 限界⸩…が, …に関しては
È cieco da un occhio.|彼は片方の目が見えない.
13 ⸨人称代名詞補語と共に⸩⸨強意⸩自身で, 自分で, 自ら
da me solo|私一人で
da noi soli|私たちだけで
Lo far࿒ da me.|私が自分でやろう.
14 ⸨副詞句, 前置詞句を作って⸩
da dentro [fuori]|内[外]部から
da parte [canto]|傍らに, そばに, わきへ, 別な所に
da allora in poi|その時以来
da per tutto|至る所に(=dappertutto)
da sempre|いつものように, 相変わらず, 今までどおり.
15 《+[不定詞]》
(1)⸨目的, 用途⸩…するための
macchina da scrivere|タイプライター
Offro qualcosa da mangiare.|何か食べる物を与える.
(2)⸨結果⸩
Ho avuto un freddo da morire.|死ぬほど寒かった
C'è poco da ridere.|笑っている場合ではない.
(3)⸨義務, 状況⸩
Ho molto da lavorare.|仕事がたくさんある
Mi viene da piangere.|泣き出しそうだ
dolore da morire|死にそうなほどの痛み.
(4)⸨庇護⸩⸨特定の動詞 guardarsi, proteggersi などと共に, 定冠詞を伴って⸩
Guardati bene dall'insistere.|あまり固執しないように気をつけなさい.
◆avere da+[不定詞]|…しなければならない, …するはずだ.
da... a...|…から…まで
dalla mattina alla sera|朝から晩まで
trasferirsi da una città a un'altra|ある町から他の町に引っ越す
Corrono circa dieci metri da un capo all'altro.|端から端まで約10メートルある
Avrà da trenta a trentacinque anni.|彼は30歳から35歳ぐらいだろう.
d'altra parte/d'altro canto|他方では.
da parte di|…の傍らに, そばに.
da vicino [lontano]|近く[遠く]から, 近く[遠く]で.
essere da+[不定詞]|…するほどである, …すべきである.
tanto... da+[不定詞]|するにはあまりにも…で
Sono tanto stanco da non capire più nulla.|疲れすぎて, もう何がなんだかわからない.
[語形]
(1)定冠詞 il, lo, la, i, gli, le, l' と結合して, dal, dallo, dalla, dai, dagli, dalle, dall' となる.
(2) di と異なりふつう da は母音字の前では d' の形をとらないが, 母音字 a で始まる語の前で, わずかな成句について d' の形をとる. 例 d'altro canto, d'ora in poi
[←ラテン語 dē ab]
dà
dare の3・単・現・直説法;2・単・現・命令法.