すべて 

degnare

伊和中辞典 2版の解説

degnare

[他][io dégno]〈…に〉値するものと見なす, …する価値があると思う《di》


qlcu. d'un saluto|〈人〉はあいさつするに値する


Non mi degn࿒ neppure di uno sguardo.|彼は私に視線を投げかけようともしなかった


Non lo degnai di una risposta.|私は彼に返事さえしなかった.


▼しばしば否定的表現で用いられる.


[自][es, av]価値があると見なす


Come degni d'andare?|なぜそこへ行く気になったのか.



-arsi
degnarsi

[代](目上の人が)…してくれる(皮肉の意でも用いる)《di+[不定詞]》


Degnatevi di venire.|いらしてください


Vogliate degnarvi di rispondere alla mia lettera.|どうか私の手紙にご返事をください


La Regina si degn࿒ di accettare il dono.|女王は贈り物をお受けになった.


出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

すべて 

日本の株式の水準を示す、東京証券取引所第1部225銘柄の平均株価。単位は円。構成銘柄は時価総額の分布の変化などにより、適宜入れ替えられている。現在の形になったのは1985年5月からである。ダウ・ジョー...

日経平均株価の用語解説を読む