伊和中辞典 2版の解説
degnare
[他][io dégno]〈…に〉値するものと見なす, …する価値があると思う《di》
~ qlcu. d'un saluto|〈人〉はあいさつするに値する
Non mi degn࿒ neppure di uno sguardo.|彼は私に視線を投げかけようともしなかった
Non lo degnai di una risposta.|私は彼に返事さえしなかった.
▼しばしば否定的表現で用いられる.
[自][es, av]価値があると見なす
Come degni d'andare?|なぜそこへ行く気になったのか.
[代](目上の人が)…してくれる(皮肉の意でも用いる)《di+[不定詞]》
Degnatevi di venire.|いらしてください
Vogliate degnarvi di rispondere alla mia lettera.|どうか私の手紙にご返事をください
La Regina si degn࿒ di accettare il dono.|女王は贈り物をお受けになった.