degnare

伊和中辞典 2版の解説

degnare

[他][io dégno]〈…に〉値するものと見なす, …する価値があると思う《di》


qlcu. d'un saluto|〈人〉はあいさつするに値する


Non mi degn࿒ neppure di uno sguardo.|彼は私に視線を投げかけようともしなかった


Non lo degnai di una risposta.|私は彼に返事さえしなかった.


▼しばしば否定的表現で用いられる.


[自][es, av]価値があると見なす


Come degni d'andare?|なぜそこへ行く気になったのか.



-arsi
degnarsi

[代](目上の人が)…してくれる(皮肉の意でも用いる)《di+[不定詞]》


Degnatevi di venire.|いらしてください


Vogliate degnarvi di rispondere alla mia lettera.|どうか私の手紙にご返事をください


La Regina si degn࿒ di accettare il dono.|女王は贈り物をお受けになった.


出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む