degnare

伊和中辞典 2版の解説

degnare

[他][io dégno]〈…に〉値するものと見なす, …する価値があると思う《di》


qlcu. d'un saluto|〈人〉はあいさつするに値する


Non mi degn࿒ neppure di uno sguardo.|彼は私に視線を投げかけようともしなかった


Non lo degnai di una risposta.|私は彼に返事さえしなかった.


▼しばしば否定的表現で用いられる.


[自][es, av]価値があると見なす


Come degni d'andare?|なぜそこへ行く気になったのか.



-arsi
degnarsi

[代](目上の人が)…してくれる(皮肉の意でも用いる)《di+[不定詞]》


Degnatevi di venire.|いらしてください


Vogliate degnarvi di rispondere alla mia lettera.|どうか私の手紙にご返事をください


La Regina si degn࿒ di accettare il dono.|女王は贈り物をお受けになった.


出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む