fatto

伊和中辞典 2版の解説

fatto2

[名](男)〔英 fact〕


1 できごと, 実際に起こったこと, 事件;事実, 現実;要点;(小説などの)筋書き


~ strano|奇妙なできごと


~ storico|歴史的事実


~ di cronaca|社会面(にふさわしい)記事[事件]


fatti di dei fuggiaschi clandestini|逃亡密航者事件


Il ~ si svolge alla fine del secolo scorso.|それは前世紀の終わりが舞台である


padrone di ~|事実上の社長[持ち主]


Il ~ è così.|(話の前置きとして)事実はこうだ


A me interessano solo i fatti.|私には事実しか興味がない


Qual è il ~ del film?|その映画はどんな話ですか.


2 行動, 行為


~ illecito|不法行為


~ d'armi|戦闘;武勲


~ di sangue|殺傷, 流血事件


Vogliamo fatti, non parole.|必要なのは言葉ではなく行動だ


Il ~ è fatto.|やってしまったことは仕方がない.


3 [主に複で]個人的なこと


Questi sono fatti miei.|これは私のプライベートなことだ


Andatevene per i fatti vostri e lasciatemi in pace.|君たち自身の問題に専念して私のことはかまわないでくれ


Sono sicuro del ~ mio.|私は自分の言葉に一点の疑いももたない.


alla prova dei fatti|事実に照らして[基づいて].


andare diritto al fatto|いきなり核心に迫る.


badare ai fatti propri|自分の仕事に精を出す.


cogliereprendereqlcu.sul fatto|〈人〉を現行犯で捕まえる.


di fatti|実際, 実のところ(=difatti).


di fatto|事実上.


dire il fatto suo a qlcu.|〈人〉に自分の考え[正当性]を主張する, 言いたいことを遠慮なく言う.


gran fatto|たいへん, とても


Voi non studiate gran ~.|君たちはあまりよく勉強しない.


i fatti del giorno|日常的な事柄, 現実.


il fatto di+[不定詞]/il fatto che|…という事実


È un ~ che avresti potuto scrivere.|君は手紙を書くこともできたわけだ


Mi rincresce molto il ~ di essere mancato alla riunione [che non sei stato presente alla riunione].|集会に出ることができなくて[君が集会に出席できなかったのが]とても残念だ.


il fatto è chefatto sta chefatto si è chesta di fatto che|実際[事実上]は…である;要するに…ということだ


Lui lavorerebbe volentieri, il ~ è che non riesce a trovare un posto.|彼は働きたがっているが実は仕事になかなかありつけない


Fatto sta che lui ha torto.|つまりは彼が間違っている.


in detto e in fatto|完全に.


in fatto di|…に関して


In ~ di musica, ne sa molto più di me.|音楽について言えば彼のほうが私よりずっとよく知っている.


in (linea di) fatti|実際(の), 事実上(の).


passare dalle parole ai fatti|行動に移す.


per il fatto diche|…のために, …であるので


Per il ~ d'esser arrivato prima, occupai il posto migliore.|私が最初に着いたので, いい席に着いた.


sapere il fatto proprio|仕事ができる, 有能である


È uno che sa il ~ suo.|彼はできる男だ.


stare al fattoai fatti|事実に基づく.


venire ai fattial fatto|本題に入る.


[←ラテン語 factumfacere ‘fare’の完了受動分詞の中性形の名詞化)]

fatto1

[形][fare の過分]〔英 made〕


1 作られた


~ a mano|手作りの


~ a macchina|機械製の


alcolico ~ con riso|米で作ったアルコール飲料


~ di carta [di legno]|紙[木]製の


tratto ~ a matita|鉛筆描きの線


pendente ~ a stella|星を型どったペンダント


dolce ~ in casa|自家製のお菓子


Com'è ~ ?|(性質または外見が)どんな人[物]だい


È così ~.|彼はそういう人だ


Sono ~ così.|私はこういう人間だ.


2 成熟した, 熟した


frutta fatta|熟れた果物


a giorno ~|日が高くなって


a notte fatta|夜ふけに


Ha diciotto anni ed è ormai un uomo ~.|彼は18歳でもう大人だ.


3 完成した, でき上がった


cosa ben fatta|できのよいもの


Quella ragazza è ben fatta.|あの女の子は体格が良い


Ben fatto!|よくやった;ぴったりだ


abito ~|既製服


abito ~ su misura|あつらえた服


espressioni [frasi] fatte|成句


Questo lavoro è presto ~.|この仕事はすぐできる


bell'e ~|出来上がった;済んだ


a cose fatte|ことが済んだ上で


Ormai è fatta!|もう手遅れだ, 済んだことだ


Ecco ~.|これでできた, これでよし


Sarà ~.|かしこまりました.


4 〈…に〉ふさわしい;適した, 相性のよい《per》


Non è ~ per studiare.|彼は勉強に向いていない


Questo tipo di sport non è ~ per me.|こういうスポーツは苦手だ.


5 とても疲れた.


venir fatto di+[不定詞]/venir fatto che|(たまたま, 突然)…することがある, 偶然…が起きる, つい…する;…することができる


Se ci ripenso, mi vien ~ di ridere.|それを思い出すと笑いがこみ上げる


Se ti vien ~ di incontrarlo, diglielo.|もし彼に会うようなことがあったら, そう伝えてくれ


Non mi è venuto ~.|私には思いつかなかった[機会がなかった].

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android