forse

伊和中辞典 2版の解説

fórse

[副]〔英 maybe〕


1 たぶん, おそらく;ことによると


Forse è meglio così.|たぶんこのほうがいいでしょう


Forse non arriver࿒ in tempo.|たぶん遅くなります


A quest'ora, ~, ha già ricevuto la mia lettera.|今ごろは彼はたぶん私の手紙を受け取っているだろう.


2 ⸨数字と共に⸩おおよそ, だいたい


Avevo ~ cinquemila lire spicciole.|小銭で5000リラほど持っていた


Erano ~ le sette.|7時ごろだった.


3 ⸨強意⸩じゃないのか, いったい


Credi ~ di avere ragione?|まさかお前は自分が正しいと思っているのか


È ~ questo il modo di rispondere?|そんな返事の仕方があるか


Forse che non lo sapevi?|そんなことも知らなかったの.


4 ⸨緩和⸩…かも


Forse ha agito un po' troppo impulsivamente.|彼の行動はやや衝動的すぎたのかもしれない.


[類語]可能性の度合は forse はやや低く, probabilmente はかなり肯定的であり, pu࿒ darsi はほぼその中間を指す.


[名](男)[無変]不確実, 疑い, ためらい;不安定


lasciare in ~|未決定のままにしておく.


esserestarein forse|ためらう, 疑っている, 決めかねている;危うい


Stavo in ~, ma ora ho deciso.|迷っていたがやっと決心がついた


La sua vita è in ~.|彼の生命は危うい.


forse (che) , forse (che) no|そうかもしれないが, はっきりしない.


metter in forse|疑う;危険にさらす


Nessuno mette in ~ la mia dichiarazione.|誰ひとり私の言ったことを疑わない


mettere in ~ la propria vita|自分の命を危険にさらす.


senza forse|確実に, 確かに.


[←ラテン語 forsit (fors ‘sorte’+sit ‘sia’)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...

国際ブッカー賞の用語解説を読む