伊和中辞典 2版の解説
giùngere
[自]【64】[es]〔英 arrive〕
1 着く;来る;届く, 達する, 到達する
~ sano e salvo|無事に着く
Eccoci giunti!|やれやれ私たちはようやく着いた
Questa notizia mi giunge nuovo!|このニュースは初耳だ
Giunsero alla stessa conclusione.|彼らは同じ結論に到達した
La carne giunse a prezzi altissimi.|肉がひどく高値になった.
2 …しさえする, …するにいたる《a+[不定詞]》
~ a dire che|…と言いさえする, …とまで言い切る
Giunse perfino a minacciarmi.|彼は私をおどしさえした
Non giunsi mai a scoprire la verità.|私はどうしても真相を突き止めることができなかった.
◆giungere in porto|(行為, 事業などが)成就する, いい結果に終わる
L'affare è giunto in porto.|取引はうまく成立した.
giungere al cuore|感銘を与える.
[他]
1 合わせる, 結合する
~ le mani per pregare|合掌する.
2 追いつく, たどりつく.
3 ⸨文⸩加える.
4 ⸨稀⸩打つ, 殴る
Lo giunsi sul capo.|私は彼の頭を殴った.
[←ラテン語 iungere ‘unire, congiungere’]