伊和中辞典 2版の解説
lavorare
[自][io lavóro][av]〔英 work〕
1 働く, 仕事をする, 労働する, 勤務する
~ con passione|一生懸命働く
~ bene|仕事がじょうずである, 良い仕事をする
~ a contratto [a cottimo/a giornata/a ore]|契約制[出来高払い/日給/時間給]で働く
~ a mano|手仕事をする
~ a un film|映画作りに取り組む
~ ai ferri [a maglia]|編み物をする
~ alla tesi di laurea|卒業論文に取り組む
~ di bastone|棒で打つ
~ di cesello|彫金の仕事をする
~ di cucito|縫い物をする
~ di fino|熟練を要する仕事をする
~ in un film|(俳優が)映画に出る
~ da muratore|建設作業員として働く
~ come un bue|牛のように一生懸命働く
~ come commesso|店員として働く
~ in tessuti|繊維関係の仕事をする
~ in proprio|自営である
~ per conto d'altri|雇われている
~ per la fabbrica dell'appetito|⸨親⸩食べるために働く.
[類語]「働く」の意で, ときに南部では faticare を用いる.
2 (機械, 工場, 人体, 薬などが)機能する, 動く, 作用する
La fabbrica ha ripreso a ~.|工場は操業を再開した
Questa sega non lavora più.|こののこぎりはもう切れない
Il veleno cominci࿒ a ~.|毒が回り始めた.
3 (商店などが)繁盛している
una bottega che lavora molto|大繁盛している店.
4 かげで動く, 陰謀をたくらむ
~ sotto sotto|ひそかに工作する
~ per la gloria|⸨謔⸩名前のために(無償で)働く
~ sott' acqua|水面下で動く, 暗躍する.
〘諺〙Chi non lavora non mangia.|働かざる者食うべからず.
[他]加工する, 細工する
~ a macchina la lana|羊毛を機械で加工する
~ la terra|土地を耕す
~ la pasta|練り粉をこねる.
◆lavorare di cervello|頭脳労働をする.
lavorare di fantasia|(ありそうもないことを)空想する, 白昼夢を見る.
lavorare di ganasce|がつがつ食べる.
lavorare di gomito|人込みを押し分けて進む.
lavorare di mano|盗む.
lavorare di mani e di piedi|じっとしていない.
lavorare di schiena|苦しい仕事をがんばる.
lavorare per il re di Prussia|むだ働きをする.
lavorarsi qlcu.|〈人〉を丸め込む
Quanto a lui me lo lavorer࿒ bene e così non si opporrà al nostro piano.|彼については私がうまく根回しするから, 私たちの計画に反対しないだろう.
[←ラテン語 labōrāre(labor -ōris ‘fatica, lavoro’から派生)(「疲れる」「働く」が原義)]