伊和中辞典 2版の解説
lìbero
[形]〔英 free〕
1 自由な;解き放たれた
un ~ cittadino|自由な市民
città libera|自由都市
donna libera|自由な女性;ふしだらな女性
essere ~ come l'aria|完全に自由である
lasciare ~ un prigioniero|囚人を釈放する
lasciare ~ il bestiame|家畜を放す.
2 暇のある, 体のあいた
tempo ~|余暇, 自由時間
Non ho mai un minuto ~ !|1分も暇がないんだ
Quando sar࿒ ~ verr࿒ da te.|暇になったら君の所へお邪魔しよう
Il direttore ora non è ~.|部長は今ちょっと手が離せません.
3 空いている
stanza libera|空室
segnale di via libera|青信号
appartamento ~ (da contratto)|未契約の空きアパート
È ~ questo posto?|この席は空いていますか
La strada è libera.|道はすいている.
4 拘束のない, 随意の;無料の
ingresso ~|入場自由[無料]
~ amore|自由恋愛
~ arbitrio|自由意志
~ scambio|自由貿易
carta libera|印紙のはってない(印紙税適用外の)用紙
parcheggio ~|無料駐車場
persona libera|未婚の人
professioni libere|(医者, 弁護士, 建築家などの)自由業
terreno ~ da ipoteche|抵当に入っていない土地
parlare franco e ~|忌憚(きたん)なく話す
traduzione libera|自由訳, 意訳
ruota libera|(自転車などの)自由(後)輪, フリーホイール
gara di nuoto in stile ~|(水泳の)自由形競泳
esercizi liberi|(スケートや体操の)自由演技
tiro ~|(バスケットの)フリースロー
versi liberi|自由詩
sillaba libera|開音節(=sillaba aperta).
5 〈…から〉免れている, 免除された《da》
articoli liberi da imposte|非課税物品
~ da pregiudizi|偏見のない
essere ~ dal servizio militare|兵役を免除されている.
6 (態度, 言葉などが)遠慮のない;みだらな
È un ragazzo troppo ~ nel parlare.|あの子の話は遠慮がなさすぎる
discorsi liberi|みだらな話, 猥談(わいだん).
7 〘化〙化合していない.
◆alla libera|自由に, 率直に.
all'aria libera|戸外で.
a mano libera|(道具などを使わずに)手で, 手だけを使って.
a piede libero|(裁判中で)まだ投獄されていない
processare a piede ~|保釈のまま裁判にかける.
a ruota libera|自由に, 勝手に
parlare a ruota libera|好き放題にしゃべる.
avere libero accesso in|…に自由に出入りできる.
avere mani libere [mano libera]|自由に裁量できる, 勝手に決められる.
essere libero di+[不定詞]|勝手[自由]に…してよい
Sei ~ di andare, io non ti trattengo.|行っていいよ, 引き留めないから.
essere libero di sé|自立[独立]している.
lasciare libero qlcu.|〈人〉を自由にさせる, 放任する.
stato libero|放任状態, 自由な状態;未婚
animali allo stato ~|放し飼いの動物
certificato di stato ~|未婚証明(書).
[名](男)〘スポ〙(サッカーなどで)リベロ.
[副]自由に, 拘束されずに;率直に;なれなれしく.
[←ラテン語 līber -era -erum]