linea

伊和中辞典 2版の解説

lìnea

[名](女)〔英 line〕


1 ;直線, 描線


~ retta|直線


~ grossa [forte]|太線


~ sottile|細線


~ finissima|(活字の)細線;ごく細い線


~ punteggiata [tratteggiata]|点線


~ a tratto e punto|鎖線


tracciare [tirare] una ~ con la matita|鉛筆で線を書く


avanzare in ~ retta|真っすぐ進む


procedere per linee parallele|平行線をたどる


linee della mano|手のひらの筋, 手相


~ della vita [del cuore/della fortuna]|生命[感情/運命]線


~ di fede|〘海〙基線, 方位基線


~ equatoriale|赤道


~ del cambiamento di data|日付変更線


~ d'acqua|〘船〙喫水線.


[小]lineetta


2 (建物, 人間の)輪郭, 外形, 形状


~ di intradosso|(アーチの)内輪


~ severa di un volto|厳しい顔つき


mantenere la ~|体形を保つ


perdere [guastarsi] la ~|体の線が崩れる.


3 〘服〙型, 様式;裁ち方, シルエット・ライン


avere una bella ~|(服の)線がきれいである


cappotto di ~ classica|クラシックなスタイルのコート


~ a trapezio|トラペーズ・ライン


~ tubolare|チューブ・ライン.


4 境界線;(道路や競技場などの)ライン


~ di confine|国境線


~ di rispetto|領海線


~ di credito|貸出し限度額


~ di fondo|(サッカーの)ゴール・ライン;(テニスの)ベース・ライン


~ di partenza [d'arrivo]|スタート[ゴール]ライン


~ di battuta|(テニスなどの)サービスライン


~ laterale|(サッカーの)タッチ・ライン;(テニスの)サイド・ライン;〘動〙側線;(魚の)側線鱗(うろこ)


~ gotica|ドイツ軍防衛線.


5 進行方向, 道筋;方針


~ di condotta|行動方針;生き方.


6 (縦, 横の)列, 行列;戦列;〘軍〙隊列;前線


prima ~|前線;最前線, 第一線


andare in ~|戦いに参加する, 戦列に加わる


non cedere di una ~|一歩も引かない


su tutta la ~|全線にわたって;戦線全域にわたって


vittoria su tutta la ~|全面勝利.


7 家系, 系統, 血統


~ diretta|直系


~ collaterale|傍系


antenato in ~ materna [paterna]|母方[父方]の祖先


~ pura|〘植〙純系.


8 (鉄道などの)路線, 線路, 軌道;航路, 航空路


~ ferroviaria [aerea]|鉄道[航空]路線


~ principale|幹線


~ secondaria|(鉄道, 電線の)支線


~ di rotto|航路, 進路


La ~ Roma-Napoli era interrotta.|ローマ-ナポリ間の幹線が不通だった.


9 電線, 電話線, 電信線


~ elettrica|電線


~ telefonica|電話線


~ a terra|アース


sistema in ~|オンライン・システム


segnale di ~ occupata|話し中の信号音


restare in ~|(電話が)つながったままにしておく


trovare la ~ libera [occupata]|(電話などの)回線が空いている[話し中である]のを知る


La ~ è occupata.|話し中です


Attenda in ~.|そのままお待ちください


È caduta [cascata] la ~.|電話が切れました.


10 一貫生産ライン;シリーズ商品


~ di lavorazione|製造[加工]ライン


~ di montaggio|組立ライン


~ di accessori in pelle|同一シリーズの革製のアクセサリー.


11 (計器の)一目盛り;度


avere qualche ~ di febbre|熱が少しある


scendere di poche linee|(熱が)やや下がる.


12 (文章の)行


scrivere poche linee|数行書く, 短信を出す.


a grandi linee|太い線で;大筋で, だいたい


descrivere a grandi linee|概要を説明[記述]する.


di linea|(交通機関の)定期路線の;製造ラインの;前線の


servizio di ~|定期路線の便


viaggio di ~|定期路線の運行


volo di ~|(飛行機の)定期便


nave di ~|定期船;主力鑑


operaio di ~|ラインの労働者


soldati di ~|歩兵.


essere fuori linea|(電話, 装置が)つながっていない.


in linea d'aria|一直線に, 最短距離で


distanza in ~ d'aria|最短距離.


in linea di ql.co.|〈何か〉の点で, 見地で


in ~ di principio|原則の点で


in ~ di massima|大筋において, だいたい.


essere in linea|(基本の装置に)つながっている, 操作可能状態にある, オンラインである;(電話で)通じている, 話ができる;参加している;(競技などで)スタートラインに立っている


Firenze è in ~.|フィレンツェとつながっています.


essere in linea con|…と協調している, 忠実に路線に従っている, …に合致する


essere in ~ con i tempi|時流に合う, 基準[流行]に合致している


È stato sempre in ~ con le direttive del partito.|彼はつねに党の方針に従ってきた.


mettere in linea|並べる, 整列させる, 集合させる;(電話を)つなぐ, 呼び出す.


mettersi in linea|並ぶ, 整列する;戦闘配備につく.


mettersi in linea con|…に賛成する, 意見が合う.


in prima linea|第一線の;トップの, 脚光を浴びた;一列目に


truppe in prima ~|最前線の部隊


essere in prima ~|第一線[先頭]に立つ, 先陣を切る;重要なポストにいる.


leggere fra le linee|言外[行間]の意味を読み取る.


nelle linee grossenelle linee essenziali|おおざっぱに, だいたい.


passare in seconda linea|第一線を退く;重要性を失う.


[←ラテン語 līnealīnum ‘lino’から派生)(「亜麻の糸」が原義)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android