伊和中辞典 2版の解説
mèzzo1
[形]〔英 half〕
1 半分の;半ばの
~ chilo|2分の1キログラム
~ litro|半リットル
mezza porzione|(食事などの)半人前
mezza dozzina di uova|卵半ダース
Lo mangeremo ~ per uno.|半分ずつそれを食べようではないか
in mezza pelle|半革装の
~ rilievo|〘彫〙半肉彫り
mezza festa|半日の休み
mezza lettera|15×22センチ大の用紙.
2 中間の, 中位の, 中等の
mezza età|中年
mezza stagione|春と秋
a ~ agosto|8月中旬に
a mezza voce|〘音〙メッザ・ヴォーチェで, 音量を抑制して;⸨広義⸩(強くも弱くもない)なかば低い声で
vestiti di mezza stagione|合服, 合着
di mezza taglia|中肉中背の;高潔な徳義に欠ける.
3 不完全な
una mezza idea|漠然とした考え
una mezza speranza|かすかな望み
~ lutto|略喪服, 色喪服
~ vino|アルコール分の少ないワイン
mezzi guanti|(指先のない)長手袋
donna a ~ servizio|パートタイムの家政婦
a mezza bocca|気乗りしない状態で
“Come ti senti?” “Mezzo e ~.”|「ご気分はいかがですか」「まあまあです」
4 ⸨親⸩ほぼ完全な
un ~ trionfo|ほぼ確定的な勝利
un ~ scandalo|スキャンダル同然のできごと
Non ho detto mezza parola.|私は全く口をきかなかった
C'era ~ mondo.|実に大勢の人が出ていた.
◆mezza calzetta [cartuccia]|(肉体的, 知的に劣る)半分以下の人, 半人前の人, 能なし.
mezza figura|凡庸な人.
[副]半分だけ, 半ば;ほぼ, およそ
parete ~ gialla e ~ blu|黄色と青を半々に塗った壁
Lo trovai ~ addormentato.|私は彼がうとうとしているのを見た
Era ~ morta per la stanchezza.|彼女は死にそうなほど疲れていた.
▼しばしば形容詞的に語尾変化して用いられる. 例 parete mezza gialla「半ば黄色の壁」
[名](男)
1 半分
un ~ del ricavato|所得の2分の1
Sono le dodici e ~ [mezza].|12時半です.
2 中央, 真ん中;半ば, 中間
L'Italia di ~|中部イタリア
età di ~|〘史〙中世
rima al ~|〘修〙中間韻(行末の語が次の行の中間の語と押韻するもの).
3 手段, 方法
mezzi di comunicazione|伝達手段
mezzi di trasporto|交通[輸送]機関
mezzi pubblici|(電車, バスなどの)公共輸送機関
mezzi di produzione|生産手段
mezzi di sussistenza|生活必需品
tentare ogni ~|手を尽くす
ricorrere a tutti i mezzi|あらゆる手段に訴える
usare mezzi di ricerca moderni|最新の研究方法を用いる.
4 (交通, 輸送の)便
partire col primo ~|最初の便で発(た)つ
~ celere|(トラックなどの)急行便
mezzi da sbarco [d'assalto]|上陸用舟艇
mezzi corazzati|装甲車
mezzi di fortuna|振り替え輸送の車両.
5 ⸨比喩的⸩中庸, 適度
in giusto ~|中庸を得て
tenere il ~|中庸[中道]を維持する.
6 [主に複で]素質, 才能;資力, 富
Ha molti mezzi.|彼はたいへんな資産家である
vivere al di sopra dei propri mezzi|身分不相応に暮らす.
7 〘文法〙手段
complemento di ~|手段の補語.
8 媒質, 媒体.
9 〘生〙環境, 生息地.
10 〘化〙
~ fluido|溶媒.
〘諺〙Per conoscere un furbo ci vuole un furbo e ~.|人の抜め目のなさを見破るためには, その1倍半の(それに勝る)抜け目のなさが必要である(蛇の道は蛇).
◆andarci di mezzo|責任をとる;被害を受ける
Ne va di ~ la mia salute.|それは私の健康にかかわることだ.
andare di mezzo|(何かの巻き添えで)被害をこうむる.
di mezzo|中央に, 真ん中に;間に入って.
esserci di mezzo|加わる, 巻き込まれる.
fare a mezzo di ql.co.|〈物〉を分ける, 〈物〉を折半する;〈物〉をいっしょくたにする.
in mezzo a/nel mezzo di|…の中央に;…の最中に
in ~ a noi|私たちの間で
buttare qlcu. in ~ alla strada|〈人〉を見放す
nel bel ~ della festa|祭りの最中に.
in questo [in quel] mezzo|その瞬間に;その間に, そうこうしているうちに.
levare [togliere] di mezzo ql.co.|〈物〉を取り除く.
levare [togliere] di mezzo qlcu.|〈人〉を追い払う;〈人〉を殺す.
levarsi [togliersi] di mezzo|立ち去る.
mettere tempo in mezzo|手間どる.
mettersi [stare] in mezzo|介入する, 割り込む.
per [a] mezzo di|…によって, …を通じて
mandare la notizia per ~ di un amico|友人を介してニュースを伝える
spedire un assegno per ~ di raccomandata|小切手を書留で送る.
senza mezzo/senza por tempo in mezzo|即座に, 直ちに;ためらわずに.
via di mezzo|中間的解決策, 妥協策;中間的なもの
una via di ~ tra una vettura e un furgone|乗用車とワゴンの中間ぐらいのもの.
[←ラテン語 medius]
mézzo2
[形]
1 (果物が)熟れ過ぎた, 腐りかけの.
2 堕落した, 退廃的な, 評判の悪い.
3 ⸨稀⸩ずぶぬれの.
[名](男)⸨文⸩ぬかるみ.