nome

伊和中辞典 2版の解説

nóme

[名](男)〔英 name〕


1 , 名前;名称, 呼称


~ e cognome|氏名, 姓名


~ completo|フルネーム


~ di famiglia|姓(=cognome


~ da ragazza [signorina]|旧姓


~ commerciale|屋号, 商号


~ depositato|登録商標


un falso ~|偽名


~ battesimo|洗礼名


~ d'arte|芸名


~ di battaglia|(秘密組織の)闘士の偽名


dare il proprio ~ a una società|入会の手続きをする


rispondere al ~ di|…と名前を呼ばれて返事をする


imporre il ~|⸨文⸩名を付す


Mi chiamo Luigi di ~ e Bianchi di cognome.|私は名はルイージ, 姓はビアンキです


Il mio ~ è Aldo Ferrari.|私の氏名はアルド・フェッラーリです


Carlo Lorenzo è noto con il ~ di Collodi.|カルロ・ロレンツォはコッローディの名前で知られている


Che ~ ha questo paesetto?|この村はなんという名前ですか


Ha ~ Giorgio.|彼はジョルジョという名前だ


Ho un gatto di ~ Fufi.|フーフィという名の猫を飼っている


Hanno dato il ~ Fido al cane.|その犬はフィードと名付けられた


Che ~ metterete al bambino?|子供にどんな名前をつけますか


Fuori nomi!|(尋問などで)名前を言え[吐け].


[小]nomino;[大]nomone;[愛]nomuccio;[蔑]nomaccio


2 〘文法〙名詞


~ concreto [astratto/proprio/comune/collettivo/composto]|具象[抽象/固有/普通/集合/複合]名詞


~ invariabile [indeclinabile]|無変名詞.


3 名声, 高名;威信


godere (di) buon [cattivo] ~|評判が良い[悪い]


macchiare il proprio ~|己の名を汚す


difendere il proprio ~|自己の名誉を守る


Ha un buon ~ come chirurgo.|外科医として高名である


Ha il ~ di essere avaro.|彼はけちだと知れ渡っている.


4 有名人, 名士, 偉人


i più bei nomi dello spettacolo|芸能界のスターたち


essere un bel ~|有名人である.


〘諺〙Fatti un ~ e vendi aceto.|名を挙げてから酢を売れ(一度信用を得たら何でもできる).


a nome di|…の代わりに;…の名義で, 名目で


Lo saluti a ~ dei miei genitori.|私の両親から彼によろしく伝えてくださいとのことです


Vengo a ~ di lui.|彼の代理で行く.


avere un nome in|…の分野で有名である, 名が通っている.


chiamare le cose col loro nome|ありのままを言う, あからさまに言う.


chiamare qlcu.per nome|(親しく)〈人〉を名前で呼ぶ.


di nome|…の名前で[の];名前(だけ)では, 名目上(の)


di ~ e di fatto|名実ともに


conoscere qlcu. di ~|〈人〉を名前だけ知っている


Come si chiama Lei di ~ ?|お名前はなんとおっしゃいますか


amico solo di ~|ただ名ばかりの友人


È padrone solo di ~.|名ばかりの主人だ.


fare un nome|名前を出す[明かす]


Non ha fatto il ~ del complice.|彼は共犯者の名前を言わなかった


Ho fatto bene a fare il tuo ~ ?|君の名前を出してよかったかい.


farsi un nome|名を上げる, 名を成す.


in nome di|…の名において, …を代表して


in ~ del Governo italiano|イタリア政府を代表して


in ~ della legge|法の名のもとに


in ~ del Cielo [di Dio]|お願いだから, 後生だから.


in nome proprio|自分自身のために.


portare il nome di|…にちなんだ名前をもつ.


prendereaverenome da|…にちなんで名付けられる


Ha preso ~ dall'inventore.|それは発明者から名前をとった.


senza nome|名もない;言うのも恥ずかしい


opera senza ~|無名の作品


cose [atti] senza ~|口にも出せないこと[破廉恥な行為].


sotto il nome di|…の名で


Scrisse sotto il ~ di Moravia.|彼はモラヴィアの筆名で書いた.


spendere il nome di qlcu.|〈人〉の名前を利用する.


vendere il nome proprio|自分を売り込む.


[←ラテン語 nōmen

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android