伊和中辞典 2版の解説
pace
[名](女)〔英 peace〕
1 平和;平時
in tempo di ~|平時に
in ~ e in guerra|平時と戦時にかかわらず;どんな事態になっても
difendere la ~|平和を守る
fare una politica di ~|平和政策をとる
godere di un lungo periodo di ~|長い泰平の世を謳歌(おうか)する.
2 講和, 和平;講和条約
conferenza di ~|平和会議
trattato di ~|講和条約
condizioni di ~|講和の条件
firmare la ~|講和条約に調印する.
3 治安, 秩序
~ sociale|社会の秩序
~ pubblica|公安.
4 (人間関係の)なごやかさ, 親睦(しんぼく), 和合;和解, 仲直り
stare in ~ con qlcu.|〈人〉と仲がよい.
5 安らぎ, 落ち着き;安楽;安堵(あんど);平穏, 無事
~ eterna|永遠の安らぎ, 永眠
cercare la ~ del cuore [dell'animo]|心の安らぎを求める
trovare ~|安心する, のんびりする
Non ho un momento di ~.|私には心休まる時がない
Tace per amor di ~.|彼は事を荒立てないように沈黙する.
6 静けさ, 静寂, 閑静;沈黙
Che ~, qui in campagna!|ここ田舎はなんとのどかだろう.
7 接吻牌(せっぷんはい).
▼聖像を描いた銀牌で, ミサの際, 司祭および信者が親睦の接吻をする.
◆Andate in pace!/La pace sia con voi!/Pace e bene|. あなた方が平穏無事でありますように.
▼ミサの終わりに司祭が信者に向かっていう言葉.
con (buona) pace di qlcu.|〈人〉に逆らう[怒らせる]つもりはないが
con tua ~|君には悪いが, 逆らうわけではないが.
dare pace|⸨謔⸩殺す.
darsi pace|あきらめる.
essere in pace con sé stesso|心が安らかである.
fare pace con qlcu.|〈人〉と和解する.
in pace|安心して;平穏に;じっとして, 黙って;我慢して
accettare in ~|甘んじて受け入れる
in santa ~|まったく平穏に;じっと我慢して;耐えに耐えて
starsene in santa ~|太平楽である;無事平穏である
vivere in ~|平穏に生活する, のんびり暮らす.
lasciare in pace|そっとしておく.
mettere pace|仲裁する, 仲直りさせる.
mettersi il cuore [l'animo] in pace|あきらめる.
non dare pace|うるさくつきまとう, せめたてる.
prendersela in pace|あきらめる.
Santa pace!|いいかげんにしろ;本当に怒るぞ.
tornare in pace con qlcu.|〈人〉と仲直りする.
[←ラテン語 pāx pācis]